Amerika standart versiyasi - American Standard Version

Amerika standart versiyasi
ASV Star Bible.jpg
Star Bible-ning Amerika standart versiyasini faksimil ravishda qayta nashr etishi
To'liq ismQayta ko'rib chiqilgan versiya, Standard American Edition
QisqartirishASV
OT nashr etilgan1901
NT nashr etilgan1900
Onlayn sifatidaAmerika standart versiyasi da Vikipediya
Dan olinganIngliz tili Qayta ko'rib chiqilgan versiya 1881–1885
Matn asoslariNT: Vestkott va Xort 1881 va Tregelles 1857, (Palmer 1881 yilda yagona, doimiy shaklda ko'paytirilgan). OT: Masoretik matn ba'zilari bilan Septuagint ta'sir).
Tarjima turiRasmiy ekvivalentlik
O'qish darajasiO'rta maktab
Versiyani qayta ko'rib chiqish1929 yil (mualliflik huquqining yangilanishi)
Mualliflik huquqiMualliflik huquqining amal qilish muddati tugagan
Diniy mansublikProtestant konfessiyalararo
Dastlab Xudo osmonlar va erni yaratdi. Va er behuda va bo'sh edi; Zulmat chuqur yuzida edi, Xudoning Ruhi esa suv yuzida harakatlanardi. Xudo: "Yorug'lik bo'lsin!" - dedi va yorug'lik bor edi.
Xudo dunyoni shunchalik sevdiki, O'zining yagona O'g'lini berdi, toki Unga ishongan har bir kishi halok bo'lmasin, balki abadiy hayotga ega bo'lsin.

The Qayta ko'rib chiqilgan versiya, Standard American Edition ning Injil, odatda "." nomi bilan mashhur Amerika standart versiyasi (ASV), a Injilning ingliz tiliga tarjimasi 1901 yilda Eski Ahdning qayta ko'rib chiqilishi bilan yakunlandi; qayta ko'rib chiqilgan Yangi Ahd 1900 yilda chiqarilgan edi. Dastlab u to'liq nomi bilan mashhur bo'lgan, ammo tez orada boshqa ismlar paydo bo'ldi, masalan Amerika tomonidan qayta ishlangan versiyasi, Amerika standart tahriri, Amerika standarti qayta ko'rib chiqilgan Injil, va American Standard Edition. 1929 yilda uning mualliflik huquqi yangilangan paytga kelib, u hozirgi nomi bilan ma'lum bo'ldi, American Standard Version. Seminariyalarda taniqli bo'lganligi sababli, ba'zida uni Qo'shma Shtatlarda "Standart Injil" deb atashgan.

Tarix

ASV-ga sarlavha sahifasi

1901 yildagi "Amerika revizyoni" nomi bilan ham tanilgan "Amerika standart versiyasi" ning asosini 1870 yilda qayta ko'rib chiqish bo'yicha ish boshlagan. Shoh Jeyms Injil 1611 yil. Ushbu reviziya loyihasi oxir-oqibat ishlab chiqarilgan Qayta ko'rib chiqilgan versiya (RV). RV loyihasida ishlash uchun olimlar uchun Amerika diniy rahbarlariga taklifnoma tarqatildi. 1871 yilda o'ttizta olim tomonidan tanlangan Filipp Shaff. Amerika qo'mitasida nomlangan mazhablar baptist, kongregatsionist, gollandiyalik islohotchilar, do'stlar, metodist, episkopal, presviterian, protestant episkopal va unitar edi. Ushbu olimlar 1872 yilda ish boshladilar. Uch muharrir, so'nggi yillardagi eng yoshi, Amerika Standartining Qayta ko'rib chiqilgan Yangi Ahd: Doktor. Duayt, Tayer va Metyu Riddl.[1][2]

Amerika revizion qo'mitasining har qanday taklifi faqat Britaniya revizyorlarining uchdan ikki qismi rozi bo'lgan taqdirda qabul qilinadi. Ushbu tamoyil, agar ularning takliflari RV qo'shimchasiga kiritilgan bo'lsa, Amerika qo'mitasi 15 yil davomida ularning versiyasini nashr etmasligi to'g'risida kelishuv bilan qo'llab-quvvatlandi. Qo'shimchada uch yuzga yaqin taklif bor edi.

Yangi Ahdning qayta ko'rib chiqilgan versiyasi 1881 yilda, Eski Ahd 1885 yilda va Apokrifa 1894 yilda nashr etilgan. Taxminan shu vaqt ichida ingliz jamoasi tarqatib yuborildi. Shu vaqt atrofida, RVning ruxsatsiz ko'chirilgan nashrlari Amerika jamoasining takliflari bilan asosiy matnda paydo bo'ldi. Bu mumkin edi, chunki Buyuk Britaniyadagi RV a mavzusi bo'lgan Mualliflik huquqi University Presses mahsuloti sifatida Oksford va Kembrij, ushbu himoya AQShga taalluqli bo'lmagan va matn hech qachon u erda alohida mualliflik huquqiga ega bo'lmagan. 1898 yilda Oksford va Kembrij universitetlari noshirlari o'zlarining RV nashrlarini Amerika takliflari kiritilgan holda nashr etishdi. Biroq, bu takliflar soni kamaytirildi (lekin u Qo'shimchalarda keltirilgan barcha takliflarni o'z ichiga olgan, buni 1898 yilgi nashrning asosiy matni bilan Ilovalarni taqqoslash orqali tekshirish mumkin). Oksford va Kembrij universitetlari tomonidan ishlab chiqarilgan ba'zi amerikalik nashrlarning umurtqalari muqovasida "Amerikaning qayta ko'rib chiqilgan versiyasi" nomi bor edi. Tomas Nelsonning "Amerika Muqaddas Kitobining" Muqaddas Kitobning ba'zi nashrlarida "Qayta ko'rib chiqilgan versiyaning apokrifasi" mavjud. 1885 yilgi qayta ko'rib chiqilgan versiyasi va 1901 yilgi Amerika standart versiyasi episkop cherkovi va Angliya cherkovi xizmatlarida foydalanishga ruxsat berilgan Muqaddas Kitob versiyalari qatoriga kiradi.[3][4]

1901 yilda, Amerika va Britaniyalik revizorlar o'rtasida tuzilgan 15 yillik kechiktirish shartnomasi tugagandan so'ng va Qayta ko'rib chiqilgan versiya, Standard American Edition, O'sha paytda ASV Injili rasman chaqirilganidek, tomonidan nashr etilgan Tomas Nelson va o'g'illari. Bu mualliflik huquqi bilan himoyalangan Shimoliy Amerika ASV matnining tozaligini ta'minlash. 1928 yilda Xalqaro diniy ma'rifat kengashi (keyinchalik bilan birlashgan tanasi Cherkovlarning Federal Kengashi shakllantirish Cherkovlarning milliy kengashi ) mualliflik huquqini Nelsondan olgan va keyingi yili uni yangilagan. Mualliflik huquqi, yuqorida ta'kidlab o'tilganidek, ba'zi AQSh nashriyotlari tomonidan "Qayta ko'rib chiqilgan versiya" ning matnini buzishga munosabat edi. 1957 yilda ASV-ning mualliflik huquqi oxirgi marta tugaganida,[5] ushbu tarjimaga bo'lgan qiziqish asosan yangi va so'nggi tarjimalar nuqtai nazaridan susaygan va matn buzilishi hech qachon ASV bilan bog'liq bo'lgan muammoga aylanmagan.

ASV tili ataylab King James Version-ni saqlab qoldi Elizabethan inglizcha, nisbatan past sifatli materiallar bilan bosilgan va ba'zilari uni haddan tashqari literalizm deb bilganligi sababli, u hech qachon keng ommalashmagan va King James versiyasi nashr etilgunga qadar aksariyat Amerika protestant nasroniylari uchun asosiy tarjima bo'lib qoladi Standart versiya qayta ko'rib chiqildi 1952 yilda.

Mantiqiy asos

ASV uchun ikkita mantiqiy asos bor edi. Buning sabablaridan biri RV-ning muomalada bo'lgan ruxsatsiz ko'chirilgan nashrlari uchun har qanday asosni bekor qilish edi. Yana bir sabab, Amerika jamoasi afzal ko'rgan takliflardan ko'proq foydalanish edi, chunki Britaniya jamoasi birinchi navbatda o'zlarining ozgina takliflaridan foydalangan, hattoki ayrimlarini o'z ichiga olgan nashr qilgan keyingi versiyasida ham.[iqtibos kerak ] Amerikalik olimlarning ko'plab takliflari Amerika va Buyuk Britaniyadagi foydalanish o'rtasidagi farqlarga asoslangan bo'lsa, boshqalarning ko'plari stipendiyalardagi farqlarga va amerikalik revizyonchilar eng yaxshi tarjima deb bilgan narsalarga asoslangan. Binobarin, ASVda KJV matnida RVda bo'lmagan bir nechta o'zgarishlar yuz berdi.

Xususiyatlari

Qodirning ilohiy ismi ( Tetragrammaton ) doimiy ravishda namoyish etiladi Yahova o'rniga ASV Eski Ahdning 6,823 joylarida LORD kabi asosan paydo bo'lgan Shoh Jeyms Injil va Qayta ko'rib chiqilgan versiya 1881–85 yillarda. Biroq, Shoh Jeyms Injilida Xudoning ismi aslida mavjud bo'lgan etti oyat bor, ular Ibtido 22:14, Chiqish 6: 3, Chiqish 17:15, Hakamlar 6:24, Zabur 83:18, Ishayo 12: 2 va Ishayo 26: 4 va Zabur 68: 4 da bir marta qisqartirilgan Jah shaklida. Inglizcha qayta ko'rib chiqilgan versiya (1881-1885, Apokrifa bilan 1894 yilda nashr etilgan) Tetragrammatonni Shoh Jeyms Versiyasida bo'lgan joyda Yahova sifatida ko'rsatgan va yana 8 marta Chiqish 6: 2,6–8, Zabur 68:20, Ishayo kitoblarida keltirilgan. 49:14, Eremiyo 16:21 va Xabakkuk 3:19 va Zahuraning 68: 4 va Zabur 89: 8 da ikki marta qisqartirilgan Jah shaklida. Ushbu o'zgarishning sababi, Qo'mita muqaddimada izohlaganidek, "... Amerika revizorlari ... Ilohiy ismni aytish uchun juda muqaddas deb bilgan yahudiy xurofoti endi hukmronlik qilmasligi kerak degan yakdil ishonchga keldilar. ingliz tilida yoki Eski Ahdning boshqa biron bir versiyasida ... "[6] RV-dan ASVgacha bo'lgan boshqa o'zgarishlar, odamlarga murojaat qilishda "kim" va "u" ni "uchun" o'rniga almashtirishni o'z ichiga olgan (lekin ular bilan chegaralanmagan) va Muqaddas Ruh foydasiga tushib qoldi Muqaddas Ruh. Sahifalar sarlavhalari qo'shildi va izohlar yaxshilandi.

Qayta ko'rib chiqish

ASV oltita qayta ko'rib chiqish va bitta tetiklantiruvchi asos bo'ldi. Ular edi Standart versiya qayta ko'rib chiqildi, 1971 [1946–52] - Yangi Ahdni tarjima qilish bo'yicha ikkita sa'y-harakatni o'z ichiga olgan: 1946 yilgi RSV Yangi Ahdning o'zi yolg'iz nashr etilgan, butun Injil 1952 yilda tugallangan, so'ngra "RSV Yangi Ahdning 1971 yilda nashr etilganidan keyin yigirma besh yil o'tgach chiqarilgan ikkinchi nashr" emas keyinchalik "Yangi qayta ko'rib chiqilgan standart versiya" bilan adashtirish kerak[7] -, the Yangi qayta ko'rib chiqilgan standart versiya, 1989, Kuchaytirilgan Injil, 1965, Yangi Amerika standarti Injil, 1995 [1963–71], Qayta tiklash versiyasi, 1999, Jahon inglizcha Injil, 2000 va yangilangan Amerika standart versiyasi Yangi Ahd, 2018.[8] ASV ham asos bo'ldi Kennet N. Teylor Injilning parafrazasi, Tirik Injil, 1971. 2014 yilda Adam Lewis Greene tomonidan buyurtma qilingan guruh ASV-ni qayta ko'rib chiqildi Amerika adabiy versiyasi va u 2016 yilda chiqarilgan.

Yahova Shohidlarining foydalanishi

ASV shuningdek, ko'p yillar davomida ishlatilgan Yahova Shohidlari. ASVni tanlashlarining sabablari ikki xil edi: uning "Yahova" ni Ilohiy Ism sifatida ishlatishi, bu Tetragrammaton (YHWH) ning ingliz tiliga tarjimasi bo'lib, ba'zi dastlabki Muqaddas Kitob tadqiqotchilari ilgari qilganlar (ya'ni Tyndale, Zab. 83: 18[9]). Ular o'z ismlarini Ishayo 43:10, 12 dan olganlar, ikkalasida ham "Sizlar mening guvohlarimsiz, - deydi Egamiz." Shuningdek, ASV Qirol Jeyms Versiyasidagi ba'zi oyatlarning tarjimasini yaxshilagan degan fikr bor edi, boshqa joylarda esa ular KJVda yanglish tarjima qilingan deb topilgan oyatlarni shunchaki izohlarga qisqartirdi, asosiy matndan butunlay olib tashlandi. .[10]

Yahova Shohidlarining nashriyot tashkiloti, Pensilvaniya Qo'riqchi minorasining Injil va risolalar jamiyati, 1926 yildan beri "King James Version" ning o'z nashrini nashr etgan, ammo 1944 yilgacha ASVni chop etish huquqiga ega bo'lmagan. 1944 yildan 1992 yilgacha ular ASVning milliondan ortiq nusxasini bosib chiqargan va tarqatgan. 1960 yillarga kelib Muqaddas Bitiklarning yangi dunyo tarjimasi, ularning guruhi a'zolari tomonidan tuzilgan va ular boshqaradigan huquqlar, asosan, Shohidlar tomonidan Muqaddas Kitobda ishlatilganligi sababli ASV o'rnini egalladi.[11] Hozir NWT-ni afzal ko'rayotgan bo'lsa-da, Yahova Shohidlarining nashrlari ko'pincha boshqa tarjimalardan, shu jumladan ASV-dan iqtiboslar keltirishadi.

Shuningdek qarang

Adabiyotlar

  1. ^ Uert, Roland H. (1992), Injil tarjimalari: Dastlabki hujjatlar orqali tarix, p. 107, Ushbu ikki davr orasida amerikalik tarjimonlar har yili o'z asarlarini nashr etish uchun rejalar tuzish uchun uchrashishni davom ettirdilar. Dastlabki amerikaliklar guruhidan omon qolgan oxirgi odam Metyu B. Riddl guruh o'z ishlarini qanday olib borganligi haqida shunday yozadi: Ulardan uchtasi, so'nggi yillarda eng yoshi bo'lgan Amerika Standartining Qayta ko'rib chiqilgan Yangi Ahd: Doktor. Duayt, Tayer va Riddl. Doktor Tayer nashr etilgan jildni ko'rish uchun yashadi, ammo bir necha oy o'tgach vafot etdi ...
  2. ^ Riddl, Metyu Braun (1908), Qayta ko'rib chiqilgan Yangi Ahd haqidagi hikoya, Amerika standart nashri, Filadelfiya: Sunday School Times, Doktor Ezra Abbot Amerikada matnshunoslik bo'yicha birinchi o'rinda turar edi va uning fikri odatda matn savollari muhokama qilinganda ustun kelgan.
  3. ^ Injilning Amerika standart versiyasi (1901), Yepiskop cherkovi, 1870 yil 7-iyulda Angliyaning Kanterberi provintsiyasining chaqiruvi ba'zi "amerikalik ilohiyotchilarni" Muqaddas Kitobni qayta ishlash ishlariga qo'shilishga taklif qildi. Amerika Taftish Qo'mitasi 1871 yil 7-dekabrda tashkil etilgan va 1872-yil 4-oktabrda ish boshlagan. 1901-yilda ularning asarlari asl tilidan tarjima qilingan, eski va yangi Ahdlarni o'z ichiga olgan Muqaddas Kitob sifatida nashr etilgan. Milodiy 1611 yilgacha Eng qadimgi hokimiyat bilan taqqoslaganda va milodiy 1881-1885 yillarda qayta ko'rib chiqilgan. 1901 yil Amerika taftish qo'mitasi tomonidan yangi tahrir qilingan. Standart nashr. Bu ibodatxonada foydalanish uchun Episkopal cherkovi va Anglikan jamoati tomonidan tasdiqlangan Muqaddas Kitobning nusxalaridan biridir.
  4. ^ "Muqaddas Bitiklar", Yepiskoplar uyining eslatmasi, Angliya cherkovi, olingan 5 iyun 2015, Angliya cherkovi ma'ruzachiga vakolat bergan bo'lsa-da - qaysi oyatlarni o'qish kerak - bu Muqaddas Kitobning alohida tarjimalariga ruxsat bermaydi. Shunga qaramay, jamoat ibodati paytida Muqaddas Bitikning versiyalari cherkovda o'qish uchun yaroqli deb topilgan mezonlarga quyidagilar kiradi: 3 ta Muqaddas Bitikning tarjimasi va yuqoridagi 1-bandda keltirilgan mezonlardan kamida to'rttasini qondiradigan ko'rinishi. quyidagilarni o'z ichiga oladi: 1611 yilda nashr etilgan "Vakolatli versiya" yoki "King James Injil" (AV), ulardan 1881-5 yillarda "Revised Version" nashr etilgan.
  5. ^ Bell, Tom V. "AQSh mualliflik huquqining maksimal muddatining tendentsiyasi". Tom V Bell. Olingan 12 sentyabr 2018.
  6. ^ "Kirish so'zi", ASV (Amerika tahr.), Christian Classics Ethereal Library. Taxminlarga ko'ra, shu sababli Jozef Franklin Rezerford tomonidan "Yahova Shohidi" nomli dogma yaratilgan.
  7. ^ "O'quvchiga", Yangi Oksford Izohli Injili (Uchinchi tahr.), Oksford universiteti matbuoti, 2001, xvii, xviii betlar.
  8. ^ Yangilangan Amerika standart versiyasi (RASV).
  9. ^ "Tetragrammaton va Ibroniycha Muqaddas Yozuvlardagi Ilohiy ism - NWT". JW.
  10. ^ "Nima uchun yangi tarjima buyurtma qilindi", Muqaddas Bitiklarning yangi dunyo tarjimasi.
  11. ^ "Xudoning O'z Muqaddas Kalomini chop etish va tarqatish", Yahovaning Shohidlari - Xudo Shohligining e'lonchilari, Qo'riqchi minorasi, 1993, p. 607.

Qo'shimcha o'qish

Tashqi havolalar