Perudagi ispanlarning shafqatsizligi - The Cruelty of the Spaniards in Peru

Perudagi ispanlarning shafqatsizligi 1658 yilgi innovatsion teatr taqdimoti, gibrid ko'ngilochar yoki maska yoki "opera shousi",[1] Sir tomonidan yozilgan va ishlab chiqarilgan Uilyam Deyvenant. Musiqa muallifi Metyu Lokk.[2]

Bu asar ingliz opera va musiqiy teatri, shuningdek ingliz dramaturgiyasi evolyutsiyasida muhim ahamiyatga ega edi; Davenant jamoat teatriga ilgari faqat saroy maskasida ishlagan manzaralar va bo'yalgan fonlarni taklif qildi. Davenant bu asarni dramatik emas, balki musiqiy asarda namoyish etish orqali aylanib o'tdi Puritan Hamdo'stlik spektakllarni taqiqlash. Darhaqiqat, Lord Himoyachisi Oliver Kromvel ushbu asarni ishlab chiqarishni va Davenantning keyingi asarlarini rag'batlantirdi Ser Frensis Dreykning tarixi (1659) Ispaniyaga qarshi targ'ibot sifatida. (Inglizlar 1655 yildan beri Ispaniya bilan urush olib borishgan.)

Shou

Shafqatsizlik da taqdim etildi Kokpit teatri 1658 yil yozida; u iyulga qadar sahnada edi. Asar "Yozuvlar" deb nomlangan oltita sahna yoki jadvaldan iborat bo'lib, ularning har biri Peru bosh ruhoniyining nutqi bilan boshlanib, qo'shiqqa davom etadi. Bosh ruhoniy "Tuklar kiyimi" va "shlyuzlar bezagi" bilan "kapot" kiyib olgan. U "Peruliklar Quyoshga sig'inuvchilar" bo'lgani uchun "Quyosh figurasini kapotida va ko'kragida" olib yurgan.

Birinchi yozuv Peruliklarning aybsizligini ko'rsatadi; ikkinchisida ispanlarning kelishi ko'rsatilgan. Uchinchisi, "oxirgi Inkaning o'g'illari bo'lgan ikki Royall birodarlar" o'rtasidagi nizo va fuqarolar urushiga bag'ishlangan. To'rtinchisida Inklarning ispaniyaliklar tomonidan bosib olinishi, beshinchisida ularning zulmi va qiynoqlari aks ettirilgan. Oltinchisi ingliz askarlari kelganini, ularning ispanlarni mag'lubiyatga uchratganini va peruliklarni qutqarganligini nishonlaydi (bu Davenantning ta'kidlashicha, bu hali amalga oshmagan narsa edi).

Davenant o'z shousini qo'shimchalar va burilishlar bilan to'ldirdi. Yozuvlar orasida tomoshabinlar "Faoliyatning hiyla-nayrangini" ijro etgan akrobatlar bilan zavqlanishdi Dengiz oti, "shuningdek"Porpoise" va "Somerset, "plyus bo'ylab yurgan ikkita o'rgatilgan maymun.[3]

Musiqa

Uchun vokal musiqasi Shafqatsizlik saqlanib qolmagan va bastakorlarning kimligi aniq ma'lum emas. Lokk ikkalasida ham ishtirok etgan Rodosni qamal qilish va Frensis Dreyk, Davenant avvalgi va muvaffaqiyatga erishgan ishlar Shafqatsizlik, va shuning uchun mantiqiy nomzod Shafqatsizlik shuningdek.[4] Lokkdan tashqari, unda ishtirok etgan boshqa bastakorlar Rodosni qamal qilishGenri Louns, Jorj Xadson, Charlz Koulman va kapitan Genri Kuk - bu bastakorlar uchun tabiiy imkoniyatlardir Shafqatsizlik.

Nashr

Ishga kiritilgan Statsionarlarning reestri 1658 yil 30-noyabrda va ko'p o'tmay a kvarto kitob sotuvchisi tomonidan chiqarilgan Genri Herringman, shafqatsiz nom ostida Perudagi ispanlarning shafqatsizligi. Instrumentall va Vocall Musick va "Sahnalardagi Perspektiv San'ati" va boshqalar. har kuni Drury-Leyn-dagi Kokpitda soat uchdan keyin hech kim o'z vaqtida namoyish etilmas edi. Bosib chiqarilgan matn g'ayrioddiy edi, chunki sahnada ishlash davom etayotgan paytda nashr etilishi kerak edi. Matn oxirida quyidagi reklama bosilgan edi: "Sahnalar va boshqa o'yin-kulgilar uchun katta xarajatlarga qaramay, shiling uchun joylar yaxshi ta'minlangan. Va bu, albatta, tushdan keyin uchdan boshlanadi".

Bu avvalgi amaliyotning qutbli o'zgarishi edi Ingliz Uyg'onish teatri, unda aktyorlar o'zlarining o'yinlarini bosmadan chiqarishga harakat qildilar. Davenant va Herringman zamonaviy marketingni aks ettirgan sinergetik yondashishga urinishgan, sahna asari va bosma matn bir-birini to'ldirib, targ'ib qilishgan. (Davenantning sahnadagi namoyishi hali ham noyabr oyining oxirlarida Kokpitda o'ynaganligi noma'lum bo'lsa-da).

Keyinchalik Davenant o'zining o'yin-kulgi matnini uning IV akti sifatida ishlatgan Ruxsat beriladigan o'yin uyi (1663).

Manbalar

Davenant o'z matnining manbai sifatida unga bog'liq edi Hindlarning ko'z yoshlari, Jon Fillips 'Ning 1656 tarjimasi Brevísima relación de la destrucción de las hindular tomonidan Bartolome de las Casas (1551). Davenant ham ishlatgan Komentariyalar reallari ning Garcilaso de la Vega (El Inca) (1609), u 1633 yilda frantsuz tiliga tarjima qilingan.[5]

Navbat bilan, Jon Drayden ish bilan ta'minlangan Perudagi ispanlarning shafqatsizligi uning 1665 yilgi pyesasi uchun manba sifatida Hindiston imperatori.[6]

Adabiyotlar

  1. ^ Terens P. Logan va Denzell S. Smit, nashr., Keyinchalik Jakoben va Kerolin Dramatistlari: So'nggi tadqiqotlar va ingliz Uyg'onish dramasidagi so'nggi tadqiqotlar bibliografiyasi, Linkoln, NE, Nebraska universiteti matbuoti, 1978; p. 204.
  2. ^ Janet Kler, 1649–1660 yillarda ingliz respublikasi dramasi: O'yinlar va o'yin-kulgilar, Manchester, Manchester universiteti matbuoti, 2002 yil.
  3. ^ Deyl B. J. Randall, Qishki meva: ingliz dramasi 1642–1660, Leksington, KY, Kentukki universiteti matbuoti, 1995; p. 175.
  4. ^ Yan Spink, Genri Lounz: Kavalier qo'shiq muallifi, Oksford, Oxford University Press, 2000 yil; p. 111.
  5. ^ Syuzan Vizeman, Angliya fuqarolar urushidagi dramaturgiya va siyosat, Kembrij, Kembrij universiteti matbuoti, 1998; p. 145.
  6. ^ Dugald MakMillan, "Draydenning manbalari Hindiston imperatori," Hantington kutubxonasi har chorakda, Jild 13 № 4 (1950 yil avgust), 355-70-betlar.