Jahannam qo'ng'iroqlari Ting-a-ling-a-ling-ga o'tadi - The Bells of Hell Go Ting-a-ling-a-ling

"Jahannam qo'ng'iroqlari Ting-a-ling-a-ling-ga o'tadi"bu ingliz havo xizmatchilari ning qo'shig'i Birinchi jahon urushi, 1911 yil atrofida yaratilgan.[1]

Bu, ehtimol, u "Ting-a-ling-a-ling" ga faqat javob berdi "deb nomlangan o'sha davrning yana bir mashhur qo'shig'iga parodiya.[2] Bu xususiyatli Brendan Behan o'yin Garovga olingan shaxs (1958)[3].

Qo'shiq so'zlari

Qo'shiqlar:[iqtibos kerak ]

Jahannam qo'ng'iroqlari ting-a-ling-a-lingga boradi
Siz uchun, lekin men uchun emas:
Men uchun farishtalar qo'shiq aytadilar-a-ling-a-ling,
Ular menga mol olib kelishdi.
Oh! O'lim, qaerda sening chaqishing-a-ling-a-ling?
Oh! Qabr, g'alabangmi?
Jahannam qo'ng'iroqlari ting-a-ling-a-lingga boradi
Siz uchun, lekin men uchun emas.

Beshinchi va oltinchi qatorlar Sankt-Pol so'zlari tirilish yilda 1 Korinfliklarga 15: 55, ishlatilgan dafn xizmati: "Ey o'lim, sening nishing qaerda? Ey qabr, g'olibing qaerda?"[1] Uchinchi va to'rtinchi qatorlar uchun muqobil, quyuqroq matnlar mavjud bo'lib, ular asl musiqiy musiqada ishlatilgan Oh, bu qanday yoqimli urush!:[iqtibos kerak ]

Va kichkina shaytonlar ham qo'shiq aytishadi
Siz uchun, lekin men uchun emas

Behan versiyasi:[3]

Jahannam qo'ng'iroqlari ting-a-ling-a-lingga boradi
Siz uchun, lekin men uchun emas:
Oh! O'lim, qaerda sening chaqishing-a-ling-a-ling?
Oh! Qabr, g'alabangmi?
Agar siz ishbilarmon bilan uchrashsangiz,
Yoki yosh yigit Pru,
Qolgan narsalar bilan pint oling,
Endi siz bilan xayrlashaman.

1966 yilgi film

A 1966 Mirisch Productions Birinchi jahon urushi urush filmi sarlavha bilan Jahannam qo'ng'iroqlari Ting-a-ling-a-lingga boradi yulduzcha Gregori Pek va Yan Makkelen, rejissor Devid Miller va tomonidan ssenariy bilan Roald Dahl, besh haftalik Shveytsariyada suratga olinganidan keyin tashlab qo'yilgan.[4] Tasvirlangan film havo hujumi ustida Zeppelin baza Fridrixshafen, erta qor yog'gandan keyin tashlab ketilgan Alp tog'lari.[5]

Najot armiyasi

Shuningdek, qo'shiqda Najot armiyasi, 1911 yildagi "Mikser va Server, 20-jild" da aytilganidek: "Londonda Najot armiyasi lassiyalari va boshqa ko'chada ibodat qiladigan guruhlar shaharning gavjum qismlarida umume'tirof etilgan qo'shiqni kuylaydilar." [6] Shunisi e'tiborga loyiqki, ushbu Najot Armiyasi versiyasining so'zlari ham o'rnatilgan "farishtalar" versiyasidan va "shaytonlar" versiyasidan bir oz farq qiladi Oh, bu qanday yoqimli urush!:[iqtibos kerak ]

Jahannamning qo'ng'iroqlari ding-aling-ling
Siz uchun, lekin men uchun emas;
Shirin ovozli farishtalar-ling-lingni kuylashadi
Butun abadiyat orqali.
Oh, o'lim, qaerda sening chaqishing-a-ling-ling;
Qani, qabr, g'alabang!
Ding-a-ling-ling yo'q, sting-a-ling-ling.
Lekin men uchun qo'shiq ayt.

Ommaviy madaniyatda

Lesli Charteris tomonidan to'plangan "Ajoyib urush" da parodiya qilingan Avliyo bilan (1941).[7]

Bu "A Perfect Hero" (1991) televizion mini-serialining so'nggi kreditlari uchun qo'shiq.[8]

Adabiyotlar

  1. ^ a b Tayler, Don (2016). Birinchi jahon urushi musiqasi. ABC-CLIO. p. 22. ISBN  9781440839962.
  2. ^ Maks Artur (2001) Ushbu qonli urush tugagach. London, Piatkus: 63
  3. ^ a b Meri Lakxurst, tahrir. (2006). 1880-2005 yillarda zamonaviy ingliz va irland dramaturgiyasining hamrohi. Malden, MA [va boshqalar]: Blekuell. p. 252. ISBN  1405122285.
  4. ^ "Do'zax qo'ng'iroqlari Ding-a-ling-a-lingga boradi (1966) | BFI". Ftvdb.bfi.org.uk. Arxivlandi asl nusxasi 2008-08-05 da. Olingan 2014-08-21.
  5. ^ [1][o'lik havola ]
  6. ^ "http://mudcat.org/thread.cfm?threadid=49675". Tashqi havola sarlavha = (Yordam bering)
  7. ^ Charteris, Lesli (1941). "Birinchi Avliyo Omnibus". Quyosh terish uchun matbuot. 77-140 betlar..
  8. ^ https://m.imdb.com/title/tt0103508/. Yo'qolgan yoki bo'sh sarlavha = (Yordam bering).