Tímakistan - Tímakistan

Tímakistan ("taym sandig'i" yoki muallifning o'zi "vaqt qutisi")[1] bolalar / yosh kattalar tomonidan yozilgan Andri Snur Magnason.[2] U bir nechta sovrinlarni qo'lga kiritdi.

Shakl

Roman nasrda, bir nechta baytlari keltirilgan (biri epigraf, boshqalari esa belgilar asosida). Uning ikkita hikoyasi bor: a kadrlar tarixi yashirincha Islandiyada o'rnatilgan va hozirgi kunda ozmi-ko'pmi; va uzoq va hayoliy o'tmishda tashkil etilgan ushbu kadrda bayon etilgan asosiy rivoyat. Ichki hikoyada bayon qilingan voqealar kadrlar hikoyasidagi voqealar sabablarini tushuntirib berishi aniqlanganda rivoyatlar birlashadi. Hikoyada zamonaviy jamiyat satira unsurlari mavjud.[3]

Uchastkaning qisqacha mazmuni

Kadrlar hikoyasida asosiy qahramon Sigrun ismli qiz. Dunyo iqtisodiy inqirozni boshidan kechirmoqda va Sigrunning ota-onasi uchta yassi qutilarni sotib olishga reklama qilishganiga ishonishadi, ular quti yopilganda, vaqt to'xtab turadigan qutilarga aylanadi. Turg'unlik tugagandan so'ng, har bir oila bir vaqtning o'zida avtomatik ravishda ozod bo'lishini kutib, har bir oila a'zosi o'z qutisiga kiradi.

Biroq, Sigrunning qutisi erta ochiladi va u o'z uyini tirik va hayvonlar yashagan holda topadi; zarur alen kalit turiga ega emasligi sababli, u ota-onasining qutilarini ocholmayapti. Keyinchalik ma'lum bo'lishicha, qancha kattalar vaqt qutilariga kirib, tanazzuldan qochishga urinishgan bo'lsa, retsessiya shunchalik chuqurlashib borganki, hamma o'zlarini vaqt qutisiga yopib qo'yib, insoniyat tsivilizatsiyasining barcha jismoniy qoldiqlarini buzib tashlagan. Sigrun va shunga o'xshash boshqa bolalar vaqt oralig'ida bo'lmagan yagona kattalar, Svala ismli sirli kampirning uyida to'planishadi.

Svala bolalarga malika Xrafntinnaning hikoyasini aytib beradi Pangaeya (keyinchalik u Svalaning o'zi bo'lib chiqdi). Hikoyada Hrafntinnaning erkak ajdodiga uchta sirli opa-singil sehr-jodu yordamida hayvonlarga buyruq berishni o'rgatganligi tushuntiriladi. Opa-singillar unga bu kuchlardan odamlarga zarar etkazishda foydalanishni taqiqlashdi. Odamlar bu odamdan shunchalik taassurot olishadiki, u shoh bo'ladi va uning kuchlari unga o'rnashishga imkon beradi qishloq xo'jaligi, urbanizatsiya va birinchi davlat: Pangea. Uning avlodlaridan biri shoh Dimon. Dimonning birinchi muhabbati tug'ilish paytida, Hrafntinnani tug'gandan keyin vafot etadi. Dímon, g'am va g'azabdan ustun bo'lib, sirli narsaga ishonadi buxgalter deb nomlangan Exel yangi qizi nomi bilan dunyoni zabt etish uchun hayvonlar ustidan o'z kuchidan foydalanish.

Xrafntinna urushayotgan otasini ozgina ko'rgan holda o'sadi; uning mavqei va sud odati do'stlar orttirishiga to'sqinlik qiladi va otasining megalomaniya va zulmidan bexabar. Dimon Panjeyani zabt etishni tugatgandan so'ng, vaziyatni yanada kuchaytiradi, faqat vaqtni zabt eta olmasligini tushunadi. U vaqtni zabt etish va Xrafntinnaning go'zalligini saqlab qolish uchun unga yordam beradigan har qanday kishiga qirolligining yarmini taklif qiladi. Dimonning otasi tomonidan qilingan genotsid urushidan so'nggi omon qolganlar qatorida, bu mitti mitti guruh tomonidan amalga oshiriladi. Ular Dimondan yasalgan sandiqni sovg'a qilishadi o'rgimchak ipagi vaqt orqali kirib bo'lmaydi. Hrafntinna ichkariga kiritiladi va faqat vaqti-vaqti bilan tashqariga chiqishga ruxsat beriladi, atrofdagilarning yoshi bilan tengdosh bo'lib qoladi.

Pangeaning tarixiy yorilishi animatsiyasi

Mittilarning boshini kesib tashlagan Dimon tasodifan Panjeyani ikkiga bo'lib tashladi va qirolligining yarmini yo'qotdi. Uni qayta qo'lga kiritish uchun yo'lga chiqdi. Qirol yo'qligida uning ikkinchi rafiqasi Gunnxildur va o'zini o'zi tayinlagan rohib Ígull Koral o'zlari bilmagan Hrafntinnadan foydalanib, kult undan foydalanib, "o'lmas malika" ning o'z odamlarini boshqarish. Hrafntinnaga bo'lajak o'g'ri tashrif buyuradi, bola Kari, vaqt jadvalini ochadi, Hrafntinnaning birinchi va yagona do'stiga aylanadi va oyiga bir marta yashirincha unga tashrif buyuradi; ikkalasi sevib qoladi.

Oxir-oqibat, Gunnhildur va Gull Hrafntinnani o'ldirishni rejalashtirmoqdalar. Kari va Dimon mustaqil ravishda uni qutqarishga harakat qilmoqdalar, Kari Gunnhildur va Dimon Iglni otib tashladilar. Biroq, Dimonning o'qi ullguldan o'tib, Hrafntinnaning yuragiga kirib boradi. Ko'krak qafasi Hrafntinnaning hayotini o'lim paytida saqlab qoladi. Dímon xalq qo'zg'oloni tomonidan o'ldirilgan; Kari kelajakda Hrafntinnaga qo'shilish umidida o'z hayotini yana bir vaqt o'yinchisi qilish uchun sarflaydi; va shahar tashlandiq.

Xrafntinna zamonaviy davrda arxeolog / xazina ovchisi Yakob Kromvel tomonidan qayta kashf etilgan va zamonaviy tibbiyot tomonidan o'limdan qutulgan. Yakob vaqt sandig'ining sirini ochib beradi, Tímax kompaniyasiga asos soladi va o'z vaqt qutilarini ommaviy ravishda ishlab chiqaradi, bu esa kattalarni o'z farzandlari va o'z jamiyatlari uchun yomon vaqtlar o'tishini kutib, dahshatli oqibatlarga olib keladigan javobgarlikdan qochishga olib keladi.

Hrafntinna / Svaladan ularning ahvoli sabablarini bilib, Sigrun va uning do'stlari Kromvelni topib, vaqt qutilarini yaratgan o'rgimchaklarni ozod qilishdi; o'rgimchaklar qutilarni yeydi va insoniyat jamiyati tiklanadi. Hikoya Svala / Hrafntinnaning Kerining vaqtini topishi va nihoyat uning yo'qolgan sevgisini uchratishi bilan tugaydi.

Tanqid

Roman xalq va ertaklardan ilhom oladi (ko'zga ko'rinadigan darajada) Oppoq oy ) va o'rta asr Islandiyasi afsonaviy dostonlar.[4] Dagniy Kristjánsdóttirni baholashda roman ekologizm bilan ajralib turadi, uning xabarida insonning tabiiy tartibdagi aralashuvi yomon natijalarga olib keladi; hokimiyatning buzilishi, xususan kech kapitalizm; din, tashviqot va marketing orqali ommabop fikrni manipulyatsiya qilish; va bolalik aybsizligi g'oyalarini muammoga aylantirish.[5]

Mukofotlar

Tarjimalar

  • Vaqt kassasi, trans. Byörg Arnadottir va Endryu Koteri (Nyu-York: Tinib-tinchimas kitoblar, 2018), ISBN  9781632062055 (Inglizcha tarjima)
  • Tidskisten, trans. Kim Lembek tomonidan (Kobenhavn: Tiderne skifter, 2016), ISBN  9788779737228 (Daniya tarjimasi)
  • Aika-arkku, trans. Tapio Koivukari tomonidan (Xelsinki: Aula & Co, 2017) ISBN  9789527190500 (Fincha tarjimasi)
  • Ilusao do temp, trans. Suzanna Branko tomonidan (San-Paulu: Editora Morro Branko [hech yili]) ISBN  9788592795061 (Portugalcha tarjima)
  • 『タ イ ム ボ ク ス』 ((taimu bokkusu yoki vaqt qutisi), trans.野 沢 佳 織 (Kaori Nozawa) tomonidan (Tokio: NHK 出版) NHK Publishing, Inc., 2016), ISBN  9784140056813 (Yaponcha tarjima)
  • 《光阴 之 盒》, trans.王书慧 tomonidan (Nanning: 接力 出版社.) Jieli Publishing House Co.Ltd., 2018), ISBN  9787544857123 (Soddalashtirilgan xitoycha tarjima)

Adabiyotlar

  1. ^ 'http://www.andrimagnason.com/uncategorized/2014/02/timakistan-the-casket-of-time/
  2. ^ Andri Snær Magnason, Tímakistan (Reykyavik: Mal og Menning, 2013); ISBN  9789979334002, 9979334002.
  3. ^ Dagný Kristjánsdóttir, 'Nominert til nordisk pris: Den som vinner tiden - taper verden', Barnebokkritikk, http://www.barnebokkritikk.no/nominert-til-nordisk-pris-den-som-vinner-tiden-taper-verden; Armann Yakobsson, Helga Birgisdóttir, Gísli Skulason, 'Tímakistan og Stína stórasæng tilnefndar', Morgunblagid, 26.3.2014, http://www.mbl.is/frettir/innlent/2014/03/26/timakistan_og_stina_storasaeng_tilnefndar/.
  4. ^ Vera Knutstsotir, 'Sá sem sigrar tímann mun glata heiminum', Bókmenntir.is, 2013 yil dekabr, http://bokmenntir.is/desktopdefault.aspx/tabid-3409/5777_read-37814.; Dagný Kristjánsdóttir, 'Nominert til nordisk pris: Den som vinner tiden - taper verden', Barnebokkritikk, http://www.barnebokkritikk.no/nominert-til-nordisk-pris-den-som-vinner-tiden-taper-verden.
  5. ^ a b Dagný Kristjánsdóttir, 'Nominert til nordisk pris: Den som vinner tiden - taper verden', Barnebokkritikk, http://www.barnebokkritikk.no/nominert-til-nordisk-pris-den-som-vinner-tiden-taper-verden. Cf. Dagniy Kristjánsdóttir, 'Tímakistan krosslesin', Tímarit Máls og menningar, 76.1 (2015), 129-33.
  6. ^ a b "Verdlaun og viðurkenningar". adabiyot.is. Olingan 2016-04-23.