Jesus Christus nostra salus - Jesus Christus nostra salus

"Jesus Christus nostra salus"
Gimn
Busta Jan z Jenštejna.jpg
Jenštejnning Yan, byustida Praga sobori, bu erda madhiya yozuvchisi arxiyepiskop edi
Ingliz tiliIso Christus, bizning najotimiz
Bog'liquchun asos "Jesus Christus, unser Heiland, der von uns den Gotteszorn wandt " (1524)
Yozilgan1410 yilgacha
Matn
TilLotin
Gimnning eng qadimgi nusxasi topilgan Hohenfurtdagi monastir

"Jesus Christus nostra salus"(Inglizcha: Iso Masih, bizning najotimiz) a madhiya yilda Diniy cherkov nishonlash Eucharist. Avvaliga 1410 yilda qo'lyozmada paydo bo'lganligi tasdiqlangan. Uzoq vaqt davomida unga tegishli bo'lgan Yoxannes Xus, lekin, ehtimol, tomonidan yozilgan Praga arxiyepiskopi, Jenštejnning Yan. Undan boshqalar qatorida turli tillarda bir nechta madhiyalar olingan Martin Lyuter "Jesus Christus, unser Heiland, der von uns den Gotteszorn wandt ".

Tarix

Gimnning dastlabki nusxasi 1410 yilda yozilgan qo'lyozmada mavjud Tsister abbatlik Hohenfurth (Vishší Brod monastiri ).[1][2] Ushbu versiyada har birida to'rt satrdan iborat o'n misra bor va maqtovdan bosh tortish.[3] Dastlabki sakkiz misra an akrostik JOHANNES (Jon) nomi bilan. Ehtimol, sakkiz akrostik misra birinchi versiyasi bo'lib, u yana ikkita misra va taqiq bilan kengaytirildi. Gimn 13-asr bilan taqqoslanadigan tarkibga ega Lauda Sion Salvatorem.[4] Bu eucharistga va Masihning non va sharobda bo'lishiga qaratilgan.[5]

Zamonaviy tadqiqotlarga ko'ra, matn tomonidan yozilgan Jenštejndan Yan, 14-asr oxirida Praga arxiyepiskopi. Gimnning chex tilidagi versiyasi mavjud: ehtimol bu versiya XV asrda paydo bo'lgan.[5]

Gimn kuyi Xoenfurtda 1410 yilda ham uchraydi.[6] Kuy 13-asrga borib taqalishi mumkin.[7]

Gimn qo'shiq aytdi va tarqatdi Gussit Bohemlik birodarlar.[5][8] Davomida Islohot, bu dastlabki islohotchi va shahidning asari sifatida qaraldi Yoxannes Xus va uning asarlari to'plamlarida bosilgan.

XV asrdan keyin

Martin Lyuter "Jesus Christus, unser Heiland, der von uns den Gotteszorn wandt "birinchi marta 1524 yilda nashr etilgan," Jesus Christus nostra salus "ga asoslangan.[9] Lyuterning madhiyasi "Das Lied S. Johannes Hus gebessert" (Avliyo Yoxannes Xusning qo'shig'i yaxshilandi) sarlavhasi ostida paydo bo'ldi.[5][10]

A madhiyaning xor sozlamalari tomonidan Tomas Stoltser tarkibida mavjud Sacrorum gymnorum, I-kitob, tomonidan nashr etilgan Jorj Rau 1542 yilda.

Finlyandiyada "Iesus Christus nostra salus" 1582 yildagi birinchi nashrida 39-raqam bilan nashr etilgan Piae Cantiones (1910 yilgi Buyuk Britaniya respublikasida 21-son).[11] Finlyandiyada madhiya "Jeesus Kristus Elämämme" deb tarjima qilingan.[1] Shved tilida madhiyalar Iso Kristus har bir narsada [sv ] (1589) va "Jesus Christus, lunastajam" (1609) "Jesus Christus nostra salus" ga asoslangan.[2]

R. F. Littledeyl tomonidan ingliz tiliga tarjima qilingan "Iso Masih bizning haqiqiy najodimiz" Lyra Eucharistica 1864 yilda.[12]

Diskografiya

  • Iso Christus nostra salus Charlz universiteti musiqasi, Vol. 2: 14-15 asrlardagi Chexiya musiqasi Ars Cameralis tomonidan (Matouš studiyasi, 1993)
  • Jesus Christus nostra salus, PC 1582 / Leypsig UB in Piae Cantiones: O'rta asrlarda Finlyandiyada Lotin qo'shig'i Markus Tapio rahbarligidagi ansambl tomonidan ijro etilgan (Naksos, 1998)

Adabiyotlar

  1. ^ a b Hadidian, Eileen (1978). Piae Cantiones tadqiqotlari va tanqidiy sharhlari: XVI asr qo'shiqlari to'plami. Stenford universiteti, Musiqa bo'limi (dissertatsiya). pp.78–91. OCLC  760254355.
  2. ^ a b "Die Edition Nr: 019" (fin tilida). Sibelius Akademie. Olingan 28 fevral 2015.
  3. ^ Berits, Karl-Geynrix, tahrir. (1998). Jahrbuch für Liturgik und Gymnologie. Vandenhoek va Ruprext. 126–127 betlar. ISBN  3-52-557201-8.
  4. ^ Luck, Wilhelm, ed. (1923). "Jesus Christus, unser Heiland, der von uns den Gotteszorn wandt" in D. Martin Lyuterlar Verke. Kritische Gesamtausgabe (nemis tilida). 35. Veymar. 142–146 betlar. ISBN  3-52-557201-8.
  5. ^ a b v d Leaver, Robin A. (2007). Iso Christus unser Heiland, ichida: Lyuterning Liturgik musiqasi. Grand Rapids, MI. 153-160 betlar.
  6. ^ Lion, Jeyms (1923). Xorlar (frantsuz tilida). Beauchesne nashrlari. p. 9. ISBN  2-70-101493-X.
  7. ^ "" Johann Hus "uchun ishlar (taxminan 1369–1415)" (nemis tilida). deutscheslied.com.
  8. ^ "Jesus Christus, unser Heiland, Der von uns". hymnary.org. Olingan 23 fevral 2015.
  9. ^ Albrecht, Christoph Albrecht (1995). Einführung Gymnologie-da (nemis tilida). Vandenhoek va Ruprext. 17-18 betlar. ISBN  3-52-557178-X.
  10. ^ Leahy, Anne (2011). J. S. Baxning "Leypsig" xorale preludiyalari: musiqa, matn, ilohiyot. Qo'rqinchli matbuot. 153-160 betlar. ISBN  0-81-088182-9.
  11. ^ Jaakko Finno. Piae Cantiones. (da IMSLP )
  12. ^ Jon Julian. Gimnologiya lug'ati. London: Jon Myurrey, 1907 (ikkinchi nashr), I jild, p. 598

Tashqi havolalar