Der Kuckuck und der Esel - Der Kuckuck und der Esel

Der Kuckuck und der Esel (uz. Kuku va eshak) ma'lum va juda qadimgi Nemis 19-asrning boshlaridagi bolalar qo'shig'i. Uning matni tomonidan yozilgan Hoffmann fon Fallersleben 1835 yilda Ushbu ovoz haqidaohang  tomonidan allaqachon tuzilgan Karl Fridrix Zelter 1810 yilda. Qo'shiq a o'rtasidagi qo'shiq tanlovi haqida kuku va a eshak.

Tarkib

Qo'shiq kuku va eshak haqida bo'lib, ular ikkalasi ham o'zlarining ashula qobiliyatlari haqida bahslashmoqdalar. Ikkalasi ham xudbin va ikkalasi ham boshqaning qo'shiq iste'dodini qabul qila olmaydi.

Matn

Asl[1]Inglizcha tarjima[2]

Der Kuckuck und der Esel,
Die hatten großen Streit,
Wer wohl am besten sänge
Zur schönen Maienzeit

Der Kuckuck sprach: "Das kann ich!"
Und hub gleich an zu schrei'n.
"Ich aber kann es besser!"
Fiel gleich der Esel ein.

Das klang so schön und lieblich,
Shunday qilib schön von fern und nah;
Sie sangen alle beide
"Kuckuck, Kuckuck, i-a, i-a!"
"Kuckuck, Kuckuck, i-a, i-a!"

Kuku va eshak,
Ular dahshatli jang qilishdi:
Qaysi biri eng yoqimli qo'shiq aytadi
Yoqimli may kelganida

Kuku: "Men buni qilaman!"
Va uning qo'shig'ini ijro etdi.
"Ammo men buni yaxshiroq qila olaman!"
Eshak yo'ldan ozdi.

Qanday shirin va qanday ohangdor,
Bu keng va uzoqdan yangradi:
Ular ikkalasini ham qo'shiq kuylashardi
"Go-koo, Go-koo, e-a, e-a!"
"Go-koo, Go-koo, e-a, e-a!"

Fon

Ikkala jangchi ham iste'dodli, ammo qobiliyatli ekanligini ko'rsatadigan chiziqlar orasida kinoya ohanglari yashiringan: kuku notalarni mukammal uradi va soatning professionalini aniqlaydi, lekin faqat yodlangan, monoton straflarni kuylashi mumkin. Eshak baland va jarangdor, ammo u hech qachon taniqli yozuvni urmaydi. Xulosa qilib aytganda, qo'shiq tanlovi ikkita skaler tomonidan amalga oshiriladi. Bu qo'shiqni qiladi Der Kuckuck und der Esel qandaydir satira.[3]

Qo'shiqning o'zi taniqli she'rga xosdir Lob des hohen Verstandes (uz.) Yuksak aqlni maqtash), kitobda nashr etilgan Des Knaben Wunderhorn (uz.) Knavening mo''jizaviy shoxi) tomonidan Klemens Brentano va Achim fon Arnim 1805 va 1808 yillar orasida. Qo'shimcha she'rda a bulbul kuku bilan qo'shiq tanlovi uchun ish haqi. Afsuski, turnir hakami eshak bo'lib, u kukuni g'olib deb e'lon qiladi. G'alati qarorning sababi eshakning musiqa va musiqiy iste'dodlarni bilmasligi: eshakning aytishicha, kuku eng yaxshi qo'shiqchi bo'lgan, chunki bu qush oddiy, yaxshi yodlangan stroplarni kuylaydi. Buning o'rniga bulbul tanlovda yutqazadi, chunki uning ashulasi eshakning aqli uchun juda murakkab, tushunarsiz va tushunarsiz edi.[4][3]

Adabiyotlar

  1. ^ Frenk Veber: Kinderlieder: 100 Liedertexte der schönsten Kinderlieder. BoD, 2012 (uchinchi nashr), ISBN  3732230244, 24-bet.
  2. ^ Tarjima qilgan: Inke Pinkert-Saeltzer: Nemis qo'shiqlari: mashhur, siyosiy, folklor va diniy (= Nemis kutubxonasi, vol. 53). Continuum, Maynts / Nyu-York 1997 yil, ISBN  0826407307, 280-bet.
  3. ^ a b Yoxanna Dittrich: Die Figur des Esels im Kinderlied, der Fabel und im Besonderen der Bileamerzählung. GRIN, 2014 yil, ISBN  365671424X, 9 & 26-bet.
  4. ^ Lob des hohen Verstandes da lieder.net, tarjimalarga havolalar bilan. (Nemis)