Anne Shirli - Anne Shirley

Anne Shirli
Anne of Green Gables museum actor (cropped).jpg
Anne Green Gables muzeyida Anne Shirley kabi aktrisa Cavendish, Shahzoda Eduard oroli
Tomonidan yaratilganMontgomeri L.
Tomonidan tasvirlanganMeri Mayls Minter (1919)
Dawn O'Day (1934)
Kim Breden (1972)
Megan Follows (1985)
Ella Balentin (2016)
Emibet MakNalti (2017)
Koinotdagi ma'lumotlar
JinsAyol
OilaUolter Shirli (otasi, marhum)
Berta Uillis (onasi, marhum)
Metyu Kutbert (farzand asrab oluvchi)
Marilla Kutbert (farzand asrab oluvchi)

Anne Shirli a xayoliy belgi 1908 yil romanida kiritilgan Anne Green Gables tomonidan Lyusi Mod Montgomeri. Montgomeri o'z jurnalida Ennning hikoyasi g'oyasi rejalashtirishni rejalashtirgan qarindoshlaridan kelganligini yozgan asrab olish etim bola, o'rniga qiz oldi. Anne Shirleyning paydo bo'lishi Montgomery-ning Metropolitan jurnalidan olingan va 1900-yillardagi model kimligini bilmagan holda saqlagan fotosuratidan ilhomlangan. Gibson qiz, aktrisa Evelin Nesbit.

Seriyalar haqida umumiy ma'lumot

Annaning dastlabki hayoti

Anne Shirley (xayoliy) Bolingbrok shahrida tug'ilgan, Yangi Shotlandiya va bolaligining dastlabki yillarini o'sha erda o'tkazgan. Tug'ilgan kun haqida aniq ma'lumot berilmagan, ammo keyingi ishlarda keltirilgan ma'lumotlarga ko'ra uning tug'ilgan kuni 1865 yil 18-dekabr.[1] Ota-onasi, maktab o'qituvchilari Valter va Berta Shirli (oilasi Uillis) vafot etganlarida, Anne uch oylik go'dakligida etim qoldi. tifo isitmasi. Boshqa aloqalarsiz, Annni Shirlilar uchun uy ishlari bilan shug'ullangan Tomas xonim qabul qildi. Janob Tomas vafot etganidan so'ng, Anne bir necha yil Hammond oilasida yashagan va janob Hammond vafot etguniga qadar xizmatkor sifatida muomalada bo'lgan, shundan keyin Xammond xonim o'z farzandlarini qarindoshlari orasida bo'lishgan va Anne Hopetowndagi bolalar uyiga yuborilgan. . U o'zini egizaklar tomonidan "la'natlangan" deb hisoblardi - Hammond xonimning uchta to'plami bor edi, ularda Enn katta bo'lgan.

Avonleaning Green Gables-ga kelish

O'n bir yoshida Enni Hopetown bolalar uyidan qo'shni viloyatga olib ketishdi Shahzoda Eduard oroli, u bundan keyin uni o'zining haqiqiy uyi deb bildi. Afsuski, u xato bilan keldi - uning homiylari, aka-uka Metyu va Marilla Kutbert o'z xo'jaliklarida ularga yordam berish uchun o'g'il farzand asrab olmoqchi edilar, ammo ular xabar yuborgan qo'shnisi, buning o'rniga qiz so'raganiga amin edi. Metyu tezda qizning samimiy ruhi, maftunkor ishtiyoqi va jonli tasavvuriga hayron bo'lib, uning qolishini istadi Yashil Gables birinchisidan. Marilaning reaktsiyasi uni bolalar uyiga qaytarib yuborish edi, lekin oxir-oqibat Annaning g'ayrioddiyligi uni mag'lub etdi joie de vivre - va o'zidan ancha qiyin bo'lgan boshqa bir ayol Annani olib ketmoqchi bo'lganligi sababli, Marilla uni saqlab qolish uchun rad etishi kerak edi. Amerikalik olim Jozef Brennan Anne uchun "hamma narsa jonli" ekanligini, chunki u yo'l bo'yidagi daraxtlarni uni Green Gables-da kutib olayotganini tasavvur qilar ekan, egilgan o'rik daraxti uni o'zi uchun parda taklif qilyapman deb o'ylashiga olib keldi.[2] Anne bir vaqtning o'zida "Maples - bunday ijtimoiy narsalar" va Lover's Lane-ni yoqtiradi, chunki "... sizni u erda odamlar aqldan ozdirmay turib baland ovoz bilan o'ylashingiz mumkin. "[3]

Anne she'rlar va romantikalar kitoblari bilan oziqlangan va "romantik" va go'zal ismlar va joylarga ishtiyoqi katta hayoliy kuchlarga ega. Gullab-yashnagan olma daraxtlari bilan o'ralgan yo'lni ko'rgach, u yo'lni "Oq zavq yo'li" deb nomlashdan oldin bir zum jimib qoladi; Barri uyidagi ko'lmakni josuslik qilganda, u "Shining suvlari ko'li" ni suvga cho'mdiradi.[2] Anne yashagan mehribonlik uylarida muhabbat ochligidan aziyat chekkan va u uchun Green Gables u bilgan yagona uydir.[2] Annaning xayoliy tabiati uning g'ayratli, iliq tomoni, ko'pikli nekbinlik va g'ayratga to'la mos keladi.[2] Anne o'zini har xil "qirib tashlashlar" ga olib boradigan impulsiv xususiyatga ega va u g'ayrat bilan ko'tarilish yoki "umidsizlik tubida" bo'lish bilan almashadi.[4] Bir olim Elizabeth Elizabeth Watson takrorlanadigan mavzuni kuzatib, Annning quyosh botishini kuzatishlari uning rivojlanishini aks ettiradi.[3] Oq quvonch yo'li ostida, Enn o'zining shon-sharafi bo'lgan quyosh botishini kuzatib turadi, bu erda "bo'yalgan quyosh botishi osmoni sobor yo'lagining oxiridagi buyuk atirgul oynasi singari porlagan".[3] Roman oxiriga kelib, Anne quyosh botishini tomosha qilar ekan, "sokin baxt gullari" fonida o'rnatdi, chunki Anne asta-sekin Gilbertni sevib qoladi.[5]

Anne dastlab shahar aholisida yomon taassurot qoldirdi Avonlea Kutbertsning qo'shnisi g'azab bilan, ochiqdan-ochiq g'iybatchi xonim Reychel Lind, ammo bunga ham xuddi shunday shafqatli kechirim bilan tuzatish kiritildi. Tez orada Anne qo'shni fermer xo'jaligidagi qiz bilan "do'st do'st" bo'ldi, Diana Barri. Metyu bilan birgalikda Diana Annaning "qarindoshlik ruhi" dir.[6] Diana Diana onasining vaqtinchalik adovati bilan do'stlikni buzdi, chunki Enna Dianani Marilaning uy qurgan smorodina sharobiga mast qilib, uni malinali samimiy deb adashtirdi. Tez orada Anne Diana singlisi Minni Meyning hayotini saqlab qolish bilan Barri xonimning yaxshi fazilatlariga qaytdi. Minni Mey hujumga uchradi krup, uni Anne shisha bilan davolay oldi ipecac va ko'plab Hammond egizaklariga g'amxo'rlik qilish paytida olingan bilim. Bolaligi davomida Enn o'zini xatolar va tushunmovchiliklar tufayli, xuddi shu kabi "qirg'iylar" da topishda davom etdi va o'z ayblari yo'q edi. Bir vaqtning o'zida Enn ametist broshyurasini o'g'irlikda ayblanib, piknikda qatnashish uchun tan olishi kerak bo'lgan ametist broshyurani "hayratga soladi".[7] Enn o'zini keksa odamlarga qarshi hazil orqali aniqlashga moyil va hazil orqali Marilla Kutbert bilan munosabatlarni o'rnatadi.[8] Xayolparast va xayolparast Anne Mariladan uni "Kordeliya" va "Geraldine" deb chaqirishini so'raydi, chunki Anne o'zini o'zi bo'lmagan odam sifatida tasavvur qilishni yoqtiradi.[8]

Anne, shuningdek, bilan murakkab munosabatlarni shakllantirdi Gilbert Blayt, Ennadan ikki yosh katta bo'lgan, ammo uning darajasida o'qigan, otasi kasal bo'lib qolganida maktabni to'xtatib qo'ygan. Maktabdoshi bo'lgan birinchi uchrashuvda Gilbert Annani "Sabzi" laqabi bilan masxara qilgan. Soch rangiga nisbatan sezgirlik tufayli uni shaxsiy haqorat deb bilgan Anne, shunchalik g'azablanganki, shiferini boshiga sindirib tashlagan.[6] O'qituvchisi uni sinf oldida turishi bilan jazolaganida, keyinroq uni "o'g'il bolalar" bilan, xususan Gilbert Blayt bilan o'tirishga majbur qilib, kechikkanligi uchun jazolaganida, Enn uzoq vaqtdan beri Gilbert Blaytga nisbatan nafratni shakllantiradi. Enn Dianaga «Gilbert Blit menga zarar etkazdi chidab bo'lmas darajada".[9] Butun davomida Anne Green Gables, Gilbert bir necha bor Annaga qoyil qoldi, lekin u sovuqqonlik bilan uni rad etdi. Uni Tennisonning halokatli reenaktatsiyasidan xalos qilganidan keyin ham uning nafsi saqlanib qoldi "Lancelot va Elaine "uning sızdırmaz qayig'i suv havzasiga cho'kib ketganida. Bu deyarli halokatli voqeadan so'ng, Gilbert Anne bilan do'st bo'lishini iltimos qildi, lekin u tez orada afsuslanib qolganiga qaramay, u rad etdi. Avonleada qolgan maktab yillarida ular intellektual sifatida raqobatlashdilar. sinfning yuqori qismidagi raqiblar, garchi musobaqa Gilbert tomonida butunlay xushmuomala bo'lgan bo'lsa-da, Anne 13 yoshida "Story Club" ni tashkil qiladi, u Kordeliya va Jeraldin ismli ikki qiz (ikkalasi ham) haqida hikoya qiladi. U ilgari qabul qilgan taxalluslar edi), ikkalasi ham Bertramni yaxshi ko'radilar - Gilbertning bir varianti.[5] Hikoya Kordeliya Geraldinni Bertram bilan cho'ktirish uchun daryoga itarishi bilan tugaydi, bu esa ongsiz ravishda Anne Gilbertni o'ziga jalb qiladi.[5] Oxiriga yaqin, Anne va Gilbert Grin Geybllar tomon birga yurishadi, u erda Gilbert faqat hazillashib: "Siz taqdirni etarlicha uzoq vaqt buzdingiz" deb aytadi.[10] Oxirida Anne Green Gables, Anne o'zining derazasidan Avonleaga "ideal orzular dunyosi" deb hayron bo'lib, Gilbert tufayli "yo'lning egilishini" ko'radi.[10] Kitobning boshida Lind xonim jamiyatda hukmronlik qilgan Avonleaning o'zini o'zi band qiladigan odam edi; oxir-oqibat, kitobda Anne xuddi shu rolni bajarishi, ammo kelgusi yillarda juda yaxshi bo'lishi haqida ishora qiladi.[10]

Avonlea maktabida o'qituvchi yillari

Avonlea jamoat maktabini tugatgandan so'ng, Anne va Gilbert ikkalasi ham Qirolichaning akademiyasiga borishdi Sharlottaun ularni o'qitish va universitetda o'qitish uchun o'qitgan. Ular eng obro'li sovrinlarni o'zaro taqsimladilar va "Queen's" da o'qish davomida "dushman" bo'lib qolishdi. Annning, ayniqsa ingliz tilidagi baholari, unga stipendiya yutdi Redmond kolleji, lekin Metyu vafot etgani va Marilaning ko'zlari oxiriga yaqin qolgan Anne Green Gables Annani Redmondda o'qishni kechiktirishga olib keldi, shunda u Green Gables-da yordam berish uchun qolishi mumkin edi. Gilbert keyingi yil Avonlea maktabining o'qituvchisi etib tayinlangan edi, ammo u mehr-oqibat sifatida U o'rniga Oq Qumlar maktabidagi lavozimni egalladi va Annaga Avonlea lavozimini berdi. U unga qurbonligi uchun minnatdorchilik bildirdi va ular besh yillik qattiq raqobatdan so'ng nihoyat do'st bo'lishdi. Enn Virgilning ba'zi she'rlarini o'qiydi, ammo kitobni quyosh nurlari bilan yozning go'zalligi sifatida tark etadi va o'qituvchilik kasbiga kirishi baxt va tabiat bilan birlik hissini uyg'otadi.[11]

Yilda Avonleaning onasi, Marilla amakivachchasining egizak bolalari Devi va Dorani qabul qilishga qaror qildi (Ennning "egizaklar la'nati" ni davom ettirmoqda). Biroq, Anne darhol ularga, ayniqsa Devyga murojaat qildi. Enn egizaklarni yaxshi hazil va tushuncha aralashuvi orqali boshqarishni o'rganadi.[12] O'qituvchilikdan tashqari, Anne qaroqsiz tashlandiq uylarni buzish, qishloqni qayta bo'yash va chorrahada bog 'barpo etish bilan shug'ullanadigan qishloqlarni obodonlashtirish jamiyatiga qo'shildi.[13] Jirkanch qo'shnisi janob Xarrison Annaga "sariq qopqoqli romanlarni o'qish" atrofida o'tirgan "qizil boshli parcha" sifatida hujum qiladi.[11] Mashhur muallif Morgan xonim Avonlea-ga tashrif buyurganida, Anne noto'g'ri teriga loson surtishdagi xatolari tufayli uni qizarib ketgan burni bilan kutib oladi, chunki Anne dunyoga mashhur xonim Morgan bilan uchrashishga tayyor bo'lish uchun bema'ni harakatlarni amalga oshirmoqda. tartibsizlik, oxir-oqibat hamma yaxshi ishlaydi.[14] Morgan xonim bilan uchrashish Enni yozishni sinab ko'rishga undaydi, u erda tashlandiq tovuqxonada qolib ketgan, u bog'dagi gullar va qushlar o'rtasidagi suhbatni yozadi.[14] Uning maktabida yana bir qirib tashlash sodir bo'ladi, u erda Anne talabani maktab pechkasiga paketni tashlashga majbur qiladi, qoidabuzar paket fişek ekanligini bilmaydi.[15] Keyingi yili Reychel Lindning eri Tomas vafot etdi va Reychel Marilyaga Grin Geylsda ko'chib o'tdi va Annani Redmond kollejida o'qishni davom ettirish uchun bepul qoldirdi (asosida Dalhousie universiteti[16][17]) Kingsportda, Yangi Shotlandiya. Anne mamnun edi, chunki Gilbert ham keyingi yil Redmondga ketmoqchi edi. Do'sti Miss Lavendarning to'yidan so'ng, Anne birinchi navbatda Gilbert unga do'stlikdan ko'ra ko'proq his qilish ehtimoli borligini angladi va "qizlik sahifasi ko'rinmaydigan barmoq bilan aylantirildi va ayollik sahifasi uning oldida edi o'zining barcha jozibasi va sirlari, azoblari va quvonchlari bilan. " Enn yana bir bor Gilbert bilan yuribdi, u erda rivoyatchi quyidagilarni ta'kidlaydi: "Ularning orqasida kichkina tosh uy soyalar orasida tarbiyalangan. U yolg'iz edi, ammo tashlab ketilmagan. Hali ham orzu va kulgi va hayot quvonchi bilan bunyod etilmagan edi".[18]

Redmond kolleji

Yilda Orolning onasi, Annning akademik va ijtimoiy hayoti Redmondda gulladi. Anne boshida "Men o'qib, o'sib boraman va narsalar to'g'risida bilib olaman" dedi.[19] Enn Bolingbrokda tug'ilgan uyiga tashrif buyuradi va onasining qanday qilib yosh vafot etgani haqida chuqur o'ylaydi, lekin hech bo'lmaganda sevgining quvonchini bilar edi.[20] Redmondda bo'lgan davrida Anne ikkita hikoyani yozadi, ulardan biri rad etilgan, ammo Diana tomonidan muvaffaqiyatli hikoyaga aylangan, ikkinchisi esa fitnasi yo'qligi sababli rad etilgan.[21] Annaning "Averilning poklanishi" hikoyasi Diana tomonidan muvaffaqiyatli sotiladigan muvaffaqiyatli hikoyada tahrir qilingan, ammo Anne nashr etilgan so'nggi versiyasini uning badiiy ko'rinishini buzadigan travesti deb biladi.[19] She'riy ilhom izlab, Anne vaqtini Viktoriya orolida yolg'iz o'tkazadi (imperiyasi butun dunyo bo'ylab tarqalib ketgan malika-imperator nomidan sezilarli darajada), Anne o'zining xayolot dunyosiga "chiroyli aylantirilgan, oydin xiralik bilan pardalangan holda" kirib boradi. suv uning atrofida daryo va suv duetida kuldi ".[22]

Romanning boshida, Anne va Gilbert, "Redmondda ajoyib to'rt yil" hayajonli yog'och atrofida sayr qilishni kutib, "terining ostida" oq, oq tanli, ozgina tomirlangan "mazali olma" ni tatib ko'rishni kutmoqdalar. qizil; va o'zlarining to'g'ri olma ta'midan tashqari, ular ma'lum bir yovvoyi va yoqimli tanga ega edilar ".[23] Kanadalik olim Yelizaveta Uoterson, Haunted Wood-da olma tatib ko'rish joyidagi "erotik" tuslarni ta'kidladi, bu Annaning o'zi uchun umuman bilmagan Gilbertga bo'lgan qiziqishining belgisi sifatida.[23] Annning sevimli uyi - Patti's Place, u erda u o'zining uchta eng yaxshi do'sti bilan kechqurun kamin, uchta mushuk, ikkita chinni it va xrizantemalar bilan to'ldirilgan qozon "qaymoqli oylar singari oltin xiralashganida" yonib turardi.[24]

Annani doimo yaxshi ko'rgan Gilbert unga taklif qiladi, lekin u uni rad etadi; o'sha paytda Annaning sevgiga bo'lgan munosabati chuqur sentimental xayollarga borib taqaladi va u Gilbertga yaqinligini sevgi deb bilmaydi. Anne, Gilbertning turmush qurish taklifini "grotesk yoki dahshatli" deb ataydi.[23] U o'zining bolaligi idealiga mos keladigan shahzodasini sevib qolishiga ishonadi "uzun bo'yli, qorong'i va kelishgan ". Jilbert chuqur umidsizlikni his qilib, Annadan uzoqlashdi. Anne Charli Sloanning turmushga chiqish taklifiga" mag'rurlik bilan "rozi bo'lmadi.[23] Keyinchalik Anne keyinchalik yosh yigitning noyabr oyida yomg'irli tushdan keyin uchrashgan to'q jigarrang Roy Gardner bilan uchrashishni kutib oladi.[24] Taxminan bir yarim yil uchrashgandan so'ng, u ular uchrashgan parkda turmush qurishni taklif qildi, ammo Enn uni chindan ham sevmasligini va uning hayotiga tegishli emasligini anglab, munosabatlarini tugatdi. Anne taklifiga "vahshiyona", "baxtsiz" va "umidsiz" munosabat bildirmoqda.[23] Anne Tennysonning she'ridan iqtibos keltiradi: "Keyingi ishqdagi sevgi Taqdir bilan ishlaydi va pardani yashirin qadrdan tortadi".[25]

Redmond kollejini a bilan tugatgandan so'ng B.A., Endi, 22 yoshda, Anne Avonlea-ga qaytib kelib, hayot davom etganini anglaydi - uning bolalikdagi do'sti Jeyn millionerga uylanadi va uning eng yaqin do'sti Diana Barri (hozirgi Diana Rayt) to'ng'ichini dunyoga keltirdi. Anne hanuzgacha Gilbertga oshiq ekaniga ishonmaydi, lekin u do'stliklarining oxirida ko'ngli qolgan va u o'zining Redmond talabasi Kristin Styuartni sevib qolgani haqidagi g'iybatlarga bo'lgan munosabati bilan chalkashib ketgan.

Gilbert bilan unashtirish

Echo Lodge-da do'stlari Pol, Stiven va Lavendar Irvinga qolgan Avonleaga qaytib kelgach, Enn Gilbertning tifo kasalligi bilan o'lim kasalligini biladi. Kechasi Gilberning isitmasi yorilganida, Anne Gren Geytsdagi xonasida hushyor turar, shunda u uni har doim yaxshi ko'rishini tushunar, faqat uni yo'qotish ehtimoli bilan duch kelganida. Gilbert kasalligidan qutulgach, yana Annaga taklif qiladi va u qabul qiladi. Gilbert unga "ichida o'choqli alangasi bo'lgan uy, mushuk va it, do'stlar izi - va sen!" Degan kuzgi xayolni taklif qiladi.[24] Kristinni boshqa birov bilan unashtirilganligi va Gilbert faqat do'stona munosabatda bo'lganligi tushuntirilgan, chunki Kristinning ukasi uni kuzatib turishni so'ragan. Annaning do'sti Fil Bleyk Gilbertga "qaytadan urinib ko'ring" deb yozgan edi va u shundan so'ng tezda tuzalib ketdi va uning maslahatini oldi. Anne va Gilbert yana bir bor "hayajonli o'tloqlarda" "sevgining kelinlar sohasidagi shoh va malika" sifatida yurishadi.[23]

Ularning ishtiroki uch yil davom etadi. Uning nishon uzuklari olmos emas, balki marvaridlar aylanasi ekanligi qayd etilgan, bu tosh Ennaning ko'ngliga tushdi, chunki u orzu qilgan yoqimli binafsha rang emas edi. Anne o'z o'qituvchilik faoliyatini orolning ikkinchi eng yirik shahrida davom ettiradi, Yoz, Gilbert esa uch yillik kursini yakunlaydi tibbiyot maktabi albatta. Shu vaqt ichida Anne ham ish joyida, ham shahar atrofida turli xil eksantriklar bilan aloqa qiladi.[26] E'tiborli tomoni shundaki, Anne Summerside maktabining direktori bo'lib ko'tarilib, uni Gilbert bilan tenglashtirmoqda.[27] Enn direktor bo'lib ishlayotganda, unga nisbatan qo'pol muomalada bo'lish uchun yo'lidan chiqib ketadigan qiyin o'qituvchi Ketrin Bruk bilan muomala qilishi kerak.[28] Bruk Annega ega bo'lish qobiliyatiga ochiqchasiga hasad qiladi joli vie, va har qanday imkoniyat bilan uni pastga tortib olishga harakat qiladi.[29] Voyaga etgan Anne endi yoshlikdagi "qirib tashlagan narsalari" dan yuqoriga ko'tarildi va boshqalarga yordam berish istagi bilan Brukning g'ayrati o'zining past qadr-qimmatiga bog'liqligini tushunib, o'qituvchilikdan ko'ra o'ziga mos ish topishga yordam berdi.[29]

Nikoh va onalik

Anne va Gilbert nihoyat Green Gables-da turmushga chiqdilar, Anne o'sgan uyda va Four Winds qishlog'iga ko'chib o'tdi, P.E.I. U erda ular kichkina uyda Annega dublyaj qilishadi "Orzular uyi ", va Gilbert amakisining yaqinidagi Glen-Sent-Meri shahrida tibbiyot amaliyotini olib boradi. Enn o'zining" orzular uyi "ni" port sohilida qolib ketgan qaymoqli dengiz qobig'i singari "deb maqtaydi. "uyga olib boradigan yo'l esa gullab-yashnayotgan daraxtlarga to'la.[30] Uy bir tomondan portga va pastdagi vodiydagi porlab turgan soyga qaraydi.[30] Annaning "Orzular uyi" dagi asosiy muammosi qo'shnisi Lesli Murga yordam berishdir, uning avtohalokatdan keyin eri miyasida qolgan va eri singari ruhiy zarar ko'rgan.[31]

Annaning birinchi ikkita farzandi (ulardan biri go'dakligida vafot etadi), Anne va Gilbert va ularning o'sib borayotgan oilasi istamay katta kvartiralarga ko'chib o'tishdan oldin, Dreams House-da tug'ilgan. Bir vaqtning o'zida teologik mulohaza yuritish paytida Enn, agar uning bolasining o'limi "Xudoning irodasi" bo'lsa, unda adolatli Xudo boshqargan koinotdagi o'lim va og'riq haqidagi teodik savolni o'zida ishlatilgan Montgomery bilan bir xil bo'lgan iboralar yordamida savol beradi. ikkinchi o'g'li o'lik tug'ilgandan keyin kunlik.[32] Anne yo'qolganidan so'ng, u va Lesli bir-biri bilan og'riydilar, chunki ikki ayol "gaplashib", og'riqni boshdan kechirganlarida, ularni qo'llarini ushlashlariga va "Biz ikkalamiz ham abadiy do'stmiz" deb e'lon qilishlariga etakladilar.[33] Anne va Gilbert hayotlarining qolgan qismini Glen Sent-Meri shahrida, ular nom bergan katta uyda yashaydilar Inglizayd. Taxminan 1895-1900 yillarda ularning jami etti farzandi bor: Joys (yoki "Joy") (u Tushlar uyida tug'ilganidan ko'p o'tmay vafot etadi), Jeyms Metyu ("Jem"), Uolter Kutbert, egizak qizlar Diana ("Di") va Anne ("Nan"), Shirli (kenja o'g'il) va Berta Marilla ("Rilla"). Anne ham Joys, ham Shirlining tug'ilishidan keyin juda kasal, ammo har ikkalasi ham tuzalib ketadi. Jilbertning jirkanch xola Meri Mariya xola tashrif buyurganida va ketishni rad etganida, Anne uchun katta muammo birlashib, Annani turli yo'llar bilan qiynashgan.[34]

Ennaning bolalari baxtli, hattoki idil bolalikdan zavqlanishadi, ko'p vaqtlarini o'ynagan va yaqin atrofidagi bo'shliqda sarguzashtlarda o'tkazgan Kamalak vodiysi. Anne - farzandlariga hech qachon qo'pol munosabatda bo'lmagan va ular qabristonda yangi vazirning bolalari bilan yashirinib o'ynashda e'tiroz bildirmaydigan, ruxsat beruvchi onadir.[35] Do'sti e'tiroz bildirganda, Enn javob beradi: "Nega ular o'sha odamni qabriston yonida birinchi bo'lib qurishgan?".[36] Annaning bolalari ko'pincha yomon bolalar tomonidan bezovtalanishadi, bu esa onasidan ko'p tasalli berishni talab qiladi.[37] Shirley a nazariyasi haqida o'qiganida Jokasta majmuasi u erining tibbiy jurnallaridan birida onalar farzandlarini o'pishi to'g'risida ogohlantirish bilan birga: "Albatta erkak! Hech bir ayol hech qachon bunday bema'ni va yovuz narsa yozolmasdi", deydi.[38] Bir payt Enn o'z yozuvchilik faoliyatini davom ettirishga urinib ko'radi, johil, qo'pol gazeta muharriri tomonidan "obitcheriya" deb mazax qilinadigan qo'shnisi uchun juda she'riy obzor nashr qiladi, garchi boshqalar buni yaxshi qabul qilsa.[39] Ennaning o'zi farovon hayot kechiradi, u uyda xizmat ko'rsatadigan (Syuzan Beyker) uy xizmatini samarali olib boradi, shuningdek, Anne kasal bo'lib qolganidan keyin Shirlining asosiy tarbiyachisi hisoblanadi. Sog'aygach, Enn: "Men hayotimni davom ettirayapman", dedi.[33] Anne sog'ayib ketgandan so'ng, u shahardagi turli xil ayollar qo'mitalarida qatnashadi va taxminan 1906 yilda bir nuqtada qit'a bo'ylab kengaytirilgan safari uchun Gilbert bilan Evropaga boradi.

Ammo Birinchi Jahon urushi spektaklni o'zgartiradi va uchala Blytay o'g'illari (shuningdek, Nan va Rillaning kuyovlari) oxir-oqibat urushda qatnashishga ko'ngillilar. Urushni diqqat bilan kuzatib boradigan Blyte oilasi tez orada Calais, Mons, Lodz, Ipres, Belgrad, Amiens, Prezemysl, Gallipoli, Antwerp va Kut al Amara kabi uzoq joylarni yaxshi biladi.[40] Nozik va she'riy Valter, Annaning o'g'illaridan ikkinchisi ko'ngilli bo'lib, o'ldirildi Kurset 1916 yilda. Jem urush yakunida yo'qolganlar ro'yxatiga kiritilgan, ammo besh oylik azobdan so'ng, asir lageridan qochib, tiriklayin paydo bo'ladi. Montgomeri bilar edi Jon Makkrey, she'r muallifi Flandriya maydonlarida Va u Valterni qisman unga taqlid qildi.[41]

Anne buvi

Annaning so'nggi ko'rinishi to'plamda uchraydi Blythes keltirilgan. Oldinisiga qaraganda ohanglari biroz qoraygan bu asarda Anne Kitoblar, birinchi navbatda Glen Sankt-Maryamning boshqa aholisi haqida bo'lgan va Birinchi Jahon Urushidan oldingi davrdan Ikkinchi Jahon Urushining boshlariga qadar bo'lgan bir qator qisqa hikoyalarda Anne haqida qisqacha tasavvurlarni ko'ramiz. Shuningdek, kitobda bir qator she'rlar mavjud bo'lib, ular Anne va uning o'g'li Valterga alohida qo'shib berilgan (bundan tashqari Valter tomonidan boshlangan va o'limidan keyin Anne tomonidan yakunlangan).

Ikkinchi Jahon Urushining dastlabki kunlarida, yoshi kattaroq va dono Annani, hozirda yetmish yoshdan oshganida ko'rmoqdamiz. "Missis doktor Blythe", u tez-tez tilga olinadiganidek, Glen Sent-Meri shahrida taniqli, tez-tez muhokama qilinadigan shaxs, u ba'zilar tomonidan yaxshi ko'riladi, garchi boshqa fuqarolar ikkala Annega nisbatan kichik hasadgo'ylik yoki hasadni bildirishadi. va uning oilasi. Anne yoshligidan yumshoq bo'lgan bo'lsa-da, u va Gilbert hanuzgacha bir-birlarini xushchaqchaqlik va xushmuomalalik bilan shug'ullanishadi. U gugurtlarni sevishni davom ettiradi va she'rlar yozadi. U hali ham Gilbert bilan turmush qurgan va hozirda kamida beshtasining buvisi bo'lib, ulardan uchtasi urushga qatnashish uchun yoshga to'lgan: Jemning o'g'illari Jem, kichik va Uolter va Rillaning o'g'li Gilbert. Bundan tashqari, Nanning qizi Di va "Anne Blythe" ismli nevarasi, ular Jem yoki Shirlining bolasi bo'lishi mumkin.

Garchi Anne ona bo'lganidan ko'p o'tmay qisqa hikoyalar yozishdan voz kechsa-da, u butun umri davomida she'rlar yozishda davom etmoqda. Ushbu she'rlar muntazam ravishda boshqa oila a'zolariga etkaziladi, ular sharhlar, tanqid va dalda berishadi. Annning keyingi faoliyati Uolterning vafot etganligi va urush g'oyasi bilan kelishish bilan bog'liq chuqur qiyinchiliklarni ifodaladi; bir nechta belgilar Valter vafotidan keyin na Anne, na Gilbert hech qachon bir xil bo'lmaganligini ta'kidlaydilar. Shunday bo'lsa-da, er-xotin bir-biriga va oilasiga bag'ishlangan va taxminan 1940 yilda doston xulosasiga ko'ra, Blythes 50 yillik nikohdan zavq olgan o'z jamoalarining ustunlari bo'lib qolmoqda.

Qo'shimcha adabiyotlar

Ga qo'shimcha sifatida Anne Green Gables (1908), Anne Montgomery tomonidan yozilgan keyingi romanlarning asosiy xarakteridir: Avonleaning onasi (1909), Orolning onasi (1915), Anne-ning orzular uyi (1917), Shamolli teraklarning onasi (1936; Buyuk Britaniya sarlavha Windy Willows-ning Anne) va Inglizaydning Anne (1939). Anne seriyasidagi boshqa kitoblar o'z ichiga oladi Kamalak vodiysi (1919), bu Anne-ning bolaligida bolalariga qaratilgan va Inglizaydning Rillasi (1921), unda Annaning kenja qiziga e'tibor qaratilgan Birinchi jahon urushi.

Anne ham paydo bo'ladi va u erda eslatib o'tiladi Avonlea yilnomalari va Avonleaning keyingi yilnomalari garchi ushbu jildlardagi hikoyalarning asosiy qismi boshqa belgilar haqida bo'lsa ham. Yilda Blythes keltirilgan (qisqartirilgan formatda nashr etilgan Kechagi yo'l va 2009 yilda qayta tiklangan, ta'mirsiz nashrida), Anne bir nechta nabiralari bo'lgan buvisi sifatida periferik belgi bo'lib, ulardan kamida uch nafari Ikkinchi Jahon urushi boshlangan kunlarda Kanada armiyasiga qo'shilishga tayyorlanmoqda. Bular Montgomerining 1942 yilda vafotidan oldin yozgan so'nggi hikoyalaridan biri edi.

Anne Shirley ham paydo bo'ladi Budj Uilson "s Green Gables-dan oldin, uchun prequel Anne Green Gables L.M. Montgomeri merosxo'rlari tomonidan vakolat berilgan. Dastlabki seriyadan olingan ma'lumotlarga asoslanib, kitobda Anne Sherli bolaligining dastlabki 11 yilligi, Berta va Uolter Shirlining erta vafotidan oldin uylanishlari haqida yozilgan.

Film va televidenie

Anne Green Gables 1919 yildan beri ko'plab kino, televidenie, radio va teatr versiyalariga moslashtirildi. L.M. Montgomeri dastlabki ikkita versiyasini ko'rdi (1919 1934), lekin Anne haqidagi tasavvurini aslo his qilmadi.

Qabul qilish va meros

Lennie Goodings, uchun noshir Virago Press, Ennni eng sevimli xayoliy qahramoni sifatida tanladi: "Jozibali, kulgili va eng avvalo shinam ishtiyoqli Green Gables onasi ... [u] dunyoga o'zining shaxsiyatining katta kuchidan boshqa narsa bilan duch kelmaydi. Men uni yaxshi ko'raman".[42] Aktrisa Kristina Xendriks 10 yoshidan boshlab tabiiy ravishda sariq sochlarini qizil rangga bo'yash uchun sabab sifatida belgini keltiradi.[43]

Britaniyalik olim Fay Xemmil Shirlining mashhurligi shundaki, u o'zining yaratuvchisini soya solib qo'ydi, LM Montgomeri shahzoda Eduard orolidagi davlat raqamlari "PEI Green of Gables Anne" shiori bilan emas, balki "PEI tug'ilgan joy LM Montgomery". .[44] Aktrisa Meri Mayls Minter 1919 yilda filmning moslashuvida Shirli rolini o'ynagan Anne Green Gables keyinchalik kinorejissyor uning karerasini barbod qildi Uilyam Desmond Teylor 1922 yilda o'ldirilgan va uning ismi shubhali sifatida paydo bo'lgan, chunki u hech qachon ayblanmagan.[44] Keyinchalik 1920-yillarda Minter maslahatchi sifatida qaytib kelishga urinib ko'rganida, Teylor qotilligi mojarosi tufayli vayron bo'lgan o'zining sog'lom qiyofasini tiklash uchun Anne Shirley ismidan foydalangan.[44] 1934 yilda filmga moslashishda Sherlining rolini ijro etgan aktrisa Dawn O'Day Anne Green Gables bu belgi juda yoqdi, u qonuniy ravishda ismini Anne Shirleyga o'zgartirdi.[44] Montgomeri yoshligida o'zi "chaqnash" deb atagan voqeani boshdan kechirdi - u yolg'iz yurganida tabiat go'zalligini tinchgina o'ylash onlari, bu unga hissiy kayfiyat bag'ishladi va u tabiat orqali o'tayotgan yuqori ma'naviy kuchni anglash deb bildi. uni.[45] Montgomerining Shirlining avtobiografik emasligi haqidagi da'vosiga qaramay, Shirlining tabiat bilan sirli aloqa lahzalarini boshdan kechirgan paytlari deyarli so'zma-so'z Montgomeryning kundaligidagi "chaqnash" ta'rifi bilan bir xil.[44]

Anne kitoblarining jozibadorligining aksariyati 20-asrning boshlarida urbanizatsiya va sanoatlashtirishning kuchayishi bilan bog'liq bo'lib, bu ko'plab odamlarni nostaljik tarzda orqaga qarab, odamlar hali ham "oddiy hayotda" yashaydigan romantiklashgan qishloq idiliga qarashga olib keldi, bu esa nashriyotchilarning aynan qanday bozorga chiqarganligi. o'sha paytda Anne kitoblari.[46] Kanadaning o'zida ko'plab ziyolilar zamonaviylikni tahdid soluvchi hodisa sifatida ko'rishga moyil edilar va o'z navbatida zamonaviylikning yoqimsiz tomonlarini Qo'shma Shtatlar bilan bog'lashdi, bu esa o'sha paytda o'z qo'shnilarini yutib yuborishni maqsad qilgan tajovuzkor, bezorilik millati deb qaraldi.[46] O'sha paytdagi Anne xarakterining Kanadalik tanqidchilarga bo'lgan murojaatining aksariyati Kanadalik hayotning foydali, do'stona sifatining ramzi sifatida namoyon bo'ldi, bu erda odamlar hali ham an'anaviy qadriyatlarni saqlab qolishgan, aksariyat hikoyalarda zo'ravonlik va jinsiy aloqaga bo'lgan amerikalik yozuvchilardan farqli o'laroq. shaxssizlashtirilgan shahar muhiti.[47] Xemmillning ta'kidlashicha, 20-30-yillarda Kanadaning ba'zi yosh yozuvchilari maymunlarni Amerikadagi yozuvchilarga shahardagi jinsiy aloqa va zo'ravonlikka bag'ishlangan yoqimsiz "realistik" hikoyalar bilan urishmoqchi bo'lganlarida, ular tanqidchilar tomonidan "Amerika" hikoyalari uchun qoralangan demak, bunday hikoyalar "kanadalik" bo'lmagan.[48] 20-asrning boshlarida urbanizatsiya tez sur'atlar bilan rivojlanib borar ekan, qishloq mintaqalaridagi hayotni aks ettiruvchi "mintaqaviy adabiyot" ingliz tilida so'zlashadigan dunyoda mashhurlikka erishdi va Qo'shma Shtatlarda Kanada adabiyoti Kanada bilan "mintaqaviy adabiyot" ning bir turi sifatida qaraldi Buyuk Britaniyaning merosi bilan bir qatorda keng o'rmonlar va qishloq xo'jaligi erlari, bu erda odamlar Buyuk Britaniya imperiyasining bir qismi ekanligidan faxrlanishgan, bu esa Kanadada Qo'shma Shtatlardagi an'anaviy qadriyatlar yashagan qoloq, rustik joy sifatida juda g'alati qiyofani yaratgan.[48] Inqilobiy urushda o'z mustaqilligini qo'lga kiritib, 20-asrning boshlarida amerikaliklar uchun ingliz-Kanadadagi odamlar Britaniya imperiyasining bir qismi bo'lishni xohlashlari deyarli tushunarsiz edi, bu Kanadaga Qo'shma Shtatlardagi juda konservativ jamiyat obrazini berdi. bu davrda.[48] Kanadaning ushbu qarashlarini hisobga olgan holda, ko'plab amerikaliklar Kanadadagi Shirli haqidagi fikrni Kanadaning ramziy belgisi sifatida baham ko'rishga moyil edilar.[48]

Brennan yozgan Anne kitoblar aniq ingliz-kanadalik, chunki frantsuz-kanadaliklar deyarli hech qachon kitoblarda ko'rinmaydi.[49] Brennan shunday deb yozgan edi: «Annaning orzulari Tennison haqida ko'proq bilar edi Camelot Yangi Frantsiyaning boy madaniyatiga qaraganda, uning sayohatchilar, uning aholi, Montgomery's Anne allaqachon uyda va onalikda mustahkam o'rnashib olganida, Kanadalik harflarda paydo bo'lgan Mariya Chaddelain kabi qahramonlar (Frantsiyadan kelgan yosh sayohatchiga rahmat). Avonlea Peribonka emas edi. Shunga qaramay, so'zlar bilan aytganda va Montgomerida rassom, madaniyatga nisbatan sukut saqlash uchun aybdor bo'lmaslik kerak edi, chunki u o'z madaniyatidan farqli o'laroq ".[49] Brennan buni ta'kidladi Anne kitoblarda Viktoriya davrida shahzoda Edvard orolida bo'lgan "tinch konservativ jamiyat" aks etgan, bu belgilar ingliz va / yoki Shotlandiya qazib olishning protestantlari bo'lgan va Enn konservatorlarni qo'llab-quvvatlamoqda, "shunchaki uning sevgilisi Metyu konservatorga ovoz bergani uchun".[49]

1912 yilda, Anne Green Gables Polsha tiliga tarjima qilingan va Varshavada qaroqchi nashrida nashr etilgan va "Anne Montgomeri" kitobiga yozilgan.[50] Kitob Polshada va Ikkinchi Jahon urushi davrida juda mashhur edi Armiya Krajova (AK) qarshilik guruhi o'z a'zolariga nima uchun kurashayotganlarini eslatish uchun kitobning nashrlarini chiqardi.[50] Hatto orqali Polsha haqida hech narsa yo'q Anne kitoblar, AK uni hanuzgacha ular himoya qilayotgan gumanistik qadriyatlarning ramzi sifatida ko'rgan. Bir muncha vaqt, Anne Green Gables Kommunistik Polshada taqiqlangan va kitob samizdat nashrlarida nashr etilgan, chunki Anne individualizm va hokimiyatga bo'ysunishni istamaslikning ramzi sifatida ko'rilgan, bu uni kommunistik diktaturaga qarshi kurashayotganlar uchun mashhur qahramonga aylantirgan. Kanadalik olim Meri Xenli Rubio 1984 yilda Varshavaga tashrif buyurganida, uning versiyasini ko'rgan Anne Green Gables mahalliy teatrda namoyish etilayotgani va tomoshabinlar uning Kanadadan ekanligi haqida bilganlarida, u o'zlarining sevimli Annalari bilan o'sha erdan kelgani uchun hamma o'z imzosini olishni istagan tomoshabinlar tomonidan gavdalantirilgan edi.[51]

Akage no An (Red Haired Anne), Shirley Yaponiyada tanilganidek, bu mamlakatda juda mashhur madaniy belgi. Meiji qayta tiklangan vaqtdan 1945 yilgacha Yaponiya ta'lim tizimi (armiya va dengiz floti vazirliklari tomonidan birgalikda olib borilgan) talabalarni tarbiyalashga mo'ljallangan edi. Bushido ("jangchi yo'li") Samuraylarning shafqatsiz jangchi kodi deb nomlangan bo'lib, Yaponiyadagi maktablarning maqsadi Ikkinchi Jahon urushi tugaguniga qadar Meidji qayta tiklanishidan boshlab bolalarni askarlikka o'rgatish edi. Yaponiya ta'lim tizimi urushni inson faoliyatining eng yuqori shakli sifatida ulug'ladi va Yaponiya imperatori tirik xudo edi, o'g'il bolalarga bu imperator uchun o'lish eng katta sharaf, qizlarga o'rgatilganida esa imperator uchun o'ladigan o'g'illarga ega bo'lish eng katta sharaf. Ta'lim tizimidagi militarizm bilan bir qatorda Ikkinchi Jahon urushi paytida yapon o'qituvchilari bilan aniq ksenofobiya va to'g'ridan-to'g'ri irqchilik kayfiyati o'z talabalariga ingliz-amerikalik "oq shaytonlar" odamxo'rlar bo'lgan, ularning sevimli ovqatlari osiyoliklar bo'lgan.[52] Amerikadagi istilo davrida (1945–52) olib borilgan ta'lim islohotlari doirasida yapon talabalariga o'qish uchun ozroq militaristik va ksenofobik narsa kerakligi haqida qaror qabul qilindi. Bushido va Anne Green Gables 1952 yilda yapon maktablarida majburiy o'qish qilingan.[53] Bundan tashqari, Yaponiyada ta'lim sohasidagi islohotlarning bir qismi sifatida 1945 yilgacha yapon o'qitishni xarakterlaydigan avvalgi keng tarqalgan ksenofobiyani kamaytirishga harakat qilingan va Anne Shirlining foydali, yoqimli xarakteri yapon talabalariga odamlarga qanday qilib misol keltirishini his qilgan. G'arbda ularning hukumati urush paytida aytganidek "oq iblislar" emas edi.[53] 1952 yilda Yaponiyada Ikkinchi Jahon urushidan qolgan etim bolalar ko'p bo'lganligi sababli, Shirlining xarakteri bir zumda Yaponiyada ushlanib qoldi va u o'sha paytdan beri Yaponiyada eng sevimli qahramonlardan biri bo'lib kelgan.[54] Murojaatning katta qismi Akage no An lies in her ability to rise above any situation due to her pluck and her willingness to challenge "that most formidable of Japanese dragons, the bossy older matron."[55]

Shirley is so popular in Japan that there is The Anne Academy in Fukuoka that teaches girls how to speak English with a Maritime accent while in Okayama there is The School of Green Gables, a nursing school that teaches young women how to behave like Shirley.[54] Xanako Muraoka, the Japanese woman who translated Anne Green Gables into Japanese, has become a celebrity in her own right solely for translating the book, and in 2014 NHK aired a television mini-series titled Hanako Annega about Muraoka's life and her struggle to get Anne Green Gables translated and published in Japan.[56] Muraoka read Anne Green Gables in 1939 and started translating the book the same year, but not until 1952 was her translation of Anne Green Gables was finally published in Japan. Hanako Annega which aired between March–September 2014 was a great rating success, getting an average of 22% viewership in the Kanto region (the most populous part of Japan), and caused a doubling of Japanese tourists to Prince Edward island.[57] The series, which starred Yuriko Yoshitaka as Muraoka, suggested that there were many parallels between Muraoka's life and Anne's, and thus was a sort of retelling of Anne's life in the late Meiji, Taishō and early Shōwa periods of Japanese history. In 1993, a theme park called Canadian World opened in Hokkaido whose most popular attraction was a reproduction of Green Gables.[56] 2010 yilda Globe and Mail wrote: "It could almost be declared that Anne's true home isn't rural Prince Edward Island any more. It's Japan, where Lucy Maud Montgomery's tale of Anne and her pigtailed innocence remains so popular that it has become ingrained in the national consciousness since the book's original Japanese translation as Red-Haired Anne 1952 yilda. "[58] In 2014, the Japanese diplomat Eiji Yamamoto told a journalist from the Toronto Star: "Even though she's an orphan, Anne is a free spirit, she says anything she wants. In the years after World War II, the Japanese people were poor. There were many orphans. And people had lost hope. They were anxious. Anne is an optimist. She helped people get courage."[59]

The Canadian scholar Janice Kulyk Keefer noted the character of Shirley as depicted in film and television is sanitised compared to the book, writing:

Death, the bloody laws of nature, the tyranny of adults, violence-all poison the sweetness of ... Arcadia. And yet the idyllic vision is undercut by what we might call call 'meta-idylls', realized through the forces of magic, fantasy, mass-cultural cliche and language itself. Together, 'menace' and 'meta-idyll' produce subversive subtexts to each idyll.[60]

In 2019, Canadian publishing company Bradan Press crowdfunded a Scottish-Gaelic translation of Anne of Green Gables, titled Anna Ruadh, through the crowdfunding website Kickstarter. The book, expected to come out in 2020, will be the first Scottish-Gaelic translation of Anne of Green Gables.[61]

Izohlar

  1. ^ Note that Montgomery was not always especially rigorous about maintaining a consistent chronology: a veiled reference in Anne-ning orzular uyi to what could be the Canadian federal election of 1896, which would be taking place when Anne was approximately 27, could be interpreted to date Anne's birth to approximately the spring of 1869.
  2. ^ a b v d Brennan, Joseph Gerard "The Story of a Classic: Anne and After". Amerikalik olim, Spring 1995. page 249.
  3. ^ a b v Waterson, Elizabeth Sehrli orol, Oksford: Oksford universiteti matbuoti, 2008. page 15.
  4. ^ Rubio, Mary Henley Lucy Maud Montgomery The Gift of Wings, Toronto: Doubleday, 2008 page 120.
  5. ^ a b v Waterson, Elizabeth Sehrli orol, Oxford: Oxford University Press, 2008 page 16.
  6. ^ a b Waterson, Elizabeth Sehrli orol, Oxford: Oxford University Press, 2008 page 14.
  7. ^ Brennan, Joseph Gerard "The Story of a Classic: Anne and After" pages 247-256 from Amerikalik olim, Spring 1995 page 250
  8. ^ a b Waterson, Elizabeth Sehrli orol, Oxford: Oxford University Press, 2008 page 13.
  9. ^ Waterson, Elizabeth Sehrli orol, Oxford: Oxford University Press, 2008 page 15.
  10. ^ a b v Waterson, Elizabeth Sehrli orol, Oxford: Oxford University Press, 2008 page 17.
  11. ^ a b Waterson, Elizabeth Sehrli orol, Oxford: Oxford University Press, 2008 page 20.
  12. ^ Waterson, Elizabeth Sehrli orol, Oxford: Oxford University Press, 2008 page 23.
  13. ^ Waterson, Elizabeth Sehrli orol, Oxford: Oxford University Press, 2008 page 24.
  14. ^ a b Waterson, Elizabeth Sehrli orol, Oxford: Oxford University Press, 2008 page 26.
  15. ^ Waterson, Elizabeth Sehrli orol, Oxford: Oxford University Press, 2008 pages 26-27.
  16. ^ "A room of their own". Olingan 24 aprel 2017.
  17. ^ "Anne Goes to College - Anne of Green Gables". 2010 yil 21-iyul. Olingan 24 aprel 2017.
  18. ^ Waterson, Elizabeth Sehrli orol, Oxford: Oxford University Press, 2008 page 28.
  19. ^ a b Waterson, Elizabeth Sehrli orol, Oxford: Oxford University Press, 2008 page 75.
  20. ^ Waterson, Elizabeth Sehrli orol, Oxford: Oxford University Press, 2008 page 73.
  21. ^ Waterson, Elizabeth Sehrli orol, Oxford: Oxford University Press, 2008 pages 74-75.
  22. ^ Waterson, Elizabeth Sehrli orol, Oxford: Oxford University Press, 2008 page 74.
  23. ^ a b v d e f Waterson, Elizabeth Sehrli orol, Oxford: Oxford University Press, 2008 page 70.
  24. ^ a b v Waterson, Elizabeth Sehrli orol, Oxford: Oxford University Press, 2008 page 72.
  25. ^ Waterson, Elizabeth Sehrli orol, Oxford: Oxford University Press, 2008 page 69.
  26. ^ Waterson, Elizabeth Sehrli orol, Oxford: Oxford University Press, 2008 page 191.
  27. ^ Waterson, Elizabeth Sehrli orol, Oxford: Oxford University Press, 2008 page 192.
  28. ^ Waterson, Elizabeth Sehrli orol, Oxford: Oxford University Press, 2008 page 194.
  29. ^ a b Waterson, Elizabeth Sehrli orol, Oxford: Oxford University Press, 2008 page 194
  30. ^ a b Waterson, Elizabeth Sehrli orol, Oxford: Oxford University Press, 2008 page 78.
  31. ^ Waterson, Elizabeth Sehrli orol, Oxford: Oxford University Press, 2008 page 79.
  32. ^ Waterson, Elizabeth Sehrli orol, Oxford: Oxford University Press, 2008 page 80.
  33. ^ a b Waterson, Elizabeth Sehrli orol, Oxford: Oxford University Press, 2008 page 81.
  34. ^ Waterson, Elizabeth Sehrli orol, Oxford: Oxford University Press, 2008 pages 209-201.
  35. ^ Waterson, Elizabeth Sehrli orol, Oxford: Oxford University Press, 2008 page 87.
  36. ^ Waterson, Elizabeth Sehrli orol, Oxford: Oxford University Press, 2008 page 88.
  37. ^ Waterson, Elizabeth Sehrli orol, Oxford: Oxford University Press, 2008 page 212.
  38. ^ Brennan, Joseph Gerard "The Story of a Classic: Anne and After" pages 247-256 from Amerikalik olim, Spring 1995 page 255.
  39. ^ Waterson, Elizabeth Sehrli orol, Oxford: Oxford University Press, 2008 page 211.
  40. ^ Waterson, Elizabeth Sehrli orol, Oxford: Oxford University Press, 2008 page 105.
  41. ^ Waterson, Elizabeth Sehrli orol, Oxford: Oxford University Press, 2008 page 108.
  42. ^ Goodings, Lennie (3 March 2005). "The 100 favourite fictional characters...as chosen by 100 literary luminaries". Mustaqil. Olingan 19 mart 2011.
  43. ^ "Christina Hendricks dyed hair red at age 10". 2012 yil 12 mart. Olingan 24 aprel 2017.
  44. ^ a b v d e Hammill, Faye "'A new and exceedingly brilliant star': L. M. Montgomery, Anne Green Gables, and Mary Miles Minter" pages 652-670 from Zamonaviy tillarni ko'rib chiqish, Volume 101, Issue # 3, July 2006 page 652.
  45. ^ Brennan, Joseph Gerard "The Story of a Classic: Anne and After" pages 247-256 from Amerikalik olim, Spring 1995 page 252.
  46. ^ a b Hammill, Faye "'A new and exceedingly brilliant star': L. M. Montgomery, Anne Green Gables, and Mary Miles Minter" pages 652-670 from Zamonaviy tillarni ko'rib chiqish, Volume 101, Issue # 3, July 2006 page 665.
  47. ^ Hammill, Faye "'A new and exceedingly brilliant star': L. M. Montgomery, Anne Green Gables, and Mary Miles Minter" pages 652-670 from Zamonaviy tillarni ko'rib chiqish, Volume 101, Issue # 3, July 2006 pages 665-666.
  48. ^ a b v d Hammill, Faye "'A new and exceedingly brilliant star': L. M. Montgomery, Anne Green Gables, and Mary Miles Minter" pages 652-670 from Zamonaviy tillarni ko'rib chiqish, Volume 101, Issue # 3, July 2006 page 666.
  49. ^ a b v Brennan, Joseph Gerard "The Story of a Classic: Anne and After" pages 247-256 from Amerikalik olim, Spring 1995 page 251.
  50. ^ a b Rodriguez McRobbie, Linda (1 April 2015). "Green Gables Anne haqida bilishingiz mumkin bo'lmagan 10 narsa". Aqliy ip. Olingan 2017-04-21.
  51. ^ Rubio, Mary Henely Lyusi Mod Montgomeri, Toronto: Doubleday, 2008 page 7.
  52. ^ Dower, Jon War without mercy: race and power in the Pacific War, New York: Pantheon, 1993 pages 244-248.
  53. ^ a b "Montgomery's Impact Globally". Picturing A Canadian Life: L.M. Montgomery's Scrapbooks and Covers. 2002 yil. Olingan 2017-04-21.
  54. ^ a b Krauss, Clifford (17 June 2003). "Cavendish Journal; Annes of Japan Come Dreaming of Green Gables". The New York Times. Olingan 2017-04-21.
  55. ^ Curtis, Wayne (October 2008). "Land of Green Gables". Atlantika. Olingan 2017-04-21.
  56. ^ a b Dawes, Terry (5 May 2014). "Why Anne of Green Gables Is Big in Japan". Huffington Post. Olingan 2017-04-21.
  57. ^ "'Anne of Green Gables' NHK drama steers tourists to Canada's Prince Edward Island". Japan Times. 30 dekabr 2014 yil. Olingan 2017-04-21.
  58. ^ Dixon, Guy (1 December 2010). "Anne of Green Gables' eternal life in Japan". Globe and Mail. Olingan 2017-04-21.
  59. ^ Westhead, Rick (12 May 2014). "A TV series in Japan rekindles a nation's love for Anne of Green Gables". Toronto yulduzi. Olingan 2017-04-21.
  60. ^ Hammill, Faye "'A new and exceedingly brilliant star': L. M. Montgomery, Anne Green Gables, and Mary Miles Minter" pages 652-670 from Zamonaviy tillarni ko'rib chiqish, Volume 101, Issue # 3, July 2006 page 668.
  61. ^ https://www.bradanpress.com/books

Adabiyotlar

  • Basbi, Brayan (2003). Belgilarning qismlari: CanLit-da kim haqiqatan ham kimdir, pages 235–237. Knopf.

Tashqi havolalar